Mini Dicionário de Exegese Bíblica


 

                     

            TERMOS                                         SIGNIFICADOS NO ORIGINAL

Abatidos (II Co 7.6)                    Tapeinos  –  literalmente  abaixar  até  o  solo.  Metaforicamente  a  palavra

                                        baixo estado, baixo posição e poder, humilde.  

Abundância (Jo 10.10)                   Perissos  –  excessivo,  trasbordante,  excedente,  profuso,  extraordinário,

                                        acima do comum, mais do que suficiente.  

Ações de Graça (Sl 95.2)                Todah  –  louvores,  adoração,  agradecimento,  louvor.  Essa  palavra  é

                                        derivada do verbo yadah, dar graças, louvar. A raiz de yadah é yad, mão.

                                        Desse modo, dar graças ou louvar a Deus é levantar ou estender as mãos

                                        em agradecimento a Ele.  

Admiração (At 5.13)                     Megaluno   –   tornar   grande,   ampliar,   magnificar,   aumentar,   exaltar,

                                        mostrar respeito, ter alta estima.  

Adultério (Jo 8.3)                      Moicheia – relação sexual ilegal, relação ilícita com uma pessoa casada,

                                        infidelidade marital.  

Aflições (Jo 16.33)                     Thlipsis – pressão, opressão, estresse, angústia,  tribulação, adversidade,

                                        aflição, espremer, esmagar, apertar, sofrimento.  

Agitando-se (Jo 11.38)                  Embrimaomai  –  a  palavra  é  usada  para  exprimir  irritação,  para  indicar

                                        uma fala ou ação com sentimento profundo e para repreensão severa.  

Águas (Is 43.2)                         Mayim   –   enchentes,   mares.   As   vezes   ocorre   como   uma   metáfora

                                        indicando o gentio violento, os mares caóticos e tempestuosos na criação

                                        e as nações imensas.  

Alegres (II Cr 7.10)                     Sameach – Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo, estar exultante.

Alegria (Rm 12.8)                       Hilarotes      –    graça,     contentamento,        benevolência,       amabilidade,

                                        jovialidade, afabilidade.  

Alegria (Sl 30.5)                       Rinnah  –  um  brado  de  júbilo,  aclamação,  forte  aplauso  de  triunfo,

                                        canção. O verbo descreve um tipo de brado alegre no momento de uma

                                        grande vitória.  

Alegro (Hc 3.18)                        Gil – regozijar, estar contente.  

Aliança (Gn 17.7)                       Berit – uma aliança, concerto, pacto, promessa, tratado, acordo.

Aliança (Mc 14.24)                      Diatheke – uma vontade, testamento, pacto, aliança,  concerto, contrato,

                                        um plano concordado em que ambas as partes assinam.  

Alma (Lc 21.19)                         Psuche – psicologia, psicose, psiquiatra, psicodélico. Sede das afeições,

                                        vontade,  desejo,  emoções,  mente,  razão  e  compreensão.  É  referente  ao

                                        homem interior ou a essência da vida. A alma não pode se dissolver com

                                        a morte. O corpo e o espírito podem se separar, mas o espírito e a alma

                                        podem apenas ser distinguidos.  

Alma (Pr 13.3)                          Nephesh – uma visa, um ser vivente, alma, pessoa, mente, personalidade,

                                        desejos e sentimentos interiores.  

Altar (II Rs 12.9)                      Mizbeach   –   altar,   lugar   de   sacrifício.   A   sua   raiz   significa   matar,

                                        sacrificar, oferecer um animal.

Altíssimo (Gn 14.18)                     ‘Elyon  –  Altíssimo,  o  mais  elevado;  pertence  às  alturas.  ‘Elyon  é

                                        derivado  do  verbo  ‘Alah  que  significa  ascender.  Torna-se  um  título

                                        divino quando é associado com um dos nomes de Deus, tal como em ‘El

                                         ‘Elyon ou ‘Elohim ‘Elyon Deus Altíssimo.

Alto Oficial (At 8.27)                  Dunastes – um personagem importante, um oficial da corte, uma patente,

                                        um soberano, um ministro real, um potentado.  

Altos (Ez 6.3)                          Bamah  –  uma  altura,  lugar  alto,  montanha,  colina,  cume,  cimo,  um


----------------------- Page 2-----------------------

           



                                        santuário. Geograficamente o termo corresponde qualquer topo de colina

                                        ou  lugar  elevado.  Os  lugares  altos  geralmente  era  o  lugar  nos  quais  os

                                        idólatras ofereciam sacrifícios a deuses pagãos.  

Amais (Sl 97.10)                         ‘Ahab – amar, ter afeição por alguém, gostar, ser amigo.

Amigo (Jo 11.11)                        Philos – adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada,

                                        querida, um amigo afetuoso.  

Amigo (Pr 17.17)                        Re’a – amigo, companheiro, vizinho, camarada, uma pessoa íntima.  

Amo (Jo 21.15)                          Phileo  –  gostar  de,  importar-se  afetuosamente  com,  tratar  com  carinho,

                                        ter  ligação  pessoal  com.  JESUS  perguntou  duas  vezes  a  Pedro  se  ele

                                        tinha amor ágape. Pedro respondeu com phileo, que,  naquele momento,

                                        erro  o  que  ele  tinha  para  dar.  Mais  tarde,  guando  o  Espírito  Santo

                                        comunicou-lhe  o  significado  completo  do  amor  agape,  Pedro  usou  as

                                        palavras agape e agapao nove vezes em seus escritos.  

Amor (Rm 5.5)                           Ágape – denota a benevolência invicta e boa vontade inconquistável que

                                        sempre procura o bem maior da outra pessoa, independentemente do que

                                        ela faz. É o amor  autoconcedido que dá livremente sem pedir nada  em

                                        troca e sem considerar o valor de seu objeto. Ágape é o amor por escolha

                                        e  refere-se  à  vontade,  ao  invés  de  emoção.  Ágape  descreve  o  amor

                                        incondicional que Deus tem pelo mundo.  

Amou (Jo 3.16)                          Agapao  –  amor  incondicional,  amor  por  escolha,  e  por  um  gesto  da

                                        vontade.  A  palavra  denota  benevolência  inconquistável  e  boa  vontade

                                        invencível.  O  verbo  Agapao  e  o  substantivo  Ágape  são  palavras  para

                                        descrever o amor incondicional de Deus.  

Anátema (I Co 12.3)                     Anathema  –  animal  a  ser  morto  em  sacrifício,  devotado  à  destruição.

                                        Devido  a  sua  associação  com  o  pecado,  a  palavra  tem  uma  conotação

                                        ruim e era sinônima de uma maldição. No esquema sacrificial, anethema

                                        significa alienado de Deus, sem esperança de ser redimido.  

Andeis Ansiosos (Mt 6.25)               Merimnao   –   de   Merizo:   dividir   em   partes.   A   palavra   sugere   ema

                                        distração,  um  preocupação  com  coisas  que  causam  ansiedade,  estrees  e

                                        pressão.  

Anjo (II Cr 32.21)                      Mal’ach – um mensageiro, alguém enviado para executar uma tarefa ou

                                        entregar uma mensagem, mensageiro celestial do Senhor.  

Anjos (Mt 4.11)                         Angelos  –  um  mensageiro.  No  Novo  Testamento  tem  o  significado

                                        especial  de  um  personagem  divino,  espiritual,  que  serve  a  Deus  e  que

                                        funciona  como  um  mensageiro  do  Senhor  à  Terra  para  cumprir  seus

                                        objetivos e para levá-los ao conhecimento do homem.  

Anule (I Co 9.15)                       Kenoo  -    abater,  neutralizar,  esvaziar,  nulificar,  apresentar  como  vazio,

                                        despojar totalmente, reduzir a nada.  

Apascentará (Is 40.11)                  Ra’ah – pastorear, suprir, tomar conta, fazer pastar o rebanho ou manada

                                        de alguém.  

Aperfeiçoamento (II Co 13.9)            Katartisis – uma melhora, abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui

                                        fazer os ajustes e reparos necessários.  

Apóstolos (I Co 12.28)                  Apostolos  –  uma  mensageiro  especial,  delegado,  alguém  comissionado

                                        para  uma  tarefa  ou  papel  especial,  alguém  que  é  enviado  com  uma

                                        mensagem.  

Arrependei-vos (Mt 3.2)                 Metanoeo  –  de  meta:  depois;  noeo:  pensar.  O  arrependimento  é  uma

                                        decisão que resulta em uma mudança de idéia, que, sucessivamente, leva

                                        à mudança de objetivo e ação.  

Astúcia (I Co 3.19)                     Panaurgia  –  habilidade  versátil,  fraude  astuta,  esperteza  sofisticada,

                                        conduta  inescrupulosa,  traição  maldosa,  esquema  enganoso,  sagacidade

                                        arrogante e arrogância matreira.  

Autoridade (Mc 3.15)                    Exousia – uma das quatro palavras para poder, significa a autoridade ou


----------------------- Page 3-----------------------

           



                                         direito  de  agir,  habilidade,  privilégio,  capacidade,  autoridade  delegada.

                                         Jesus deu a seus seguidores o poder para pregar, ensinar, curar e libertar.  

Baal (Os 2.8)                            Ba’al  –  senhor  ou  mestre,  possuidor,  proprietário,  aquele  que  obtém,

                                         marido.  

Batei Palmas (Sl 47.1)                   Taqua’  –  fazer  barulho,  ressoar,  soar,  sofrer  (trombeta),  aplaudir,  fazer

                                         soar.  

Batismo (Mt 21.25)                       Baptisma – do verbo baptizo, mergulhar, imergir.  

Bem – aventurados (Mt 5.3)               Makairos  –  do  radical  Mak,  indicando  grande  ou  de  longa  duração.  A

                                         palavra é um adjetivo que sugere alegre, supremamente abençoado, uma

                                         circunstância em que as congratulações são normais.  

Bendirei (Sl 145.2)                      Barach – bendizer, saudar, congratular, agradecer, louvar, ajoelhar-se.  

Bendizei (Lc 6.28)                       Eulogeo  –  comparar  com  elogio,  o  termo  refere-se  ao  falar  bem  de,

                                         elogiar, louvar, exaltar, abençoar abundantemente,  invocar uma benção,

                                         agradecer.  

Benignidade  (Gl 5.22)                   Chrestotes  –  bondade  em  ação,  amabilidade  em  disposição,  carinho  ao

                                         lidar com os outros, benevolência, generosidade, afabilidade.  

Blasfêmias (At 6.11)                     Blasphemos – injuriar, linguagem difamatória e abusiva.  

Bondade (Rm 15.14)                       Agathosune – virtude equipada para ação, propensão  generosa, fazer ou

                                         realizar o que é bom, vontade intrínseca  de generosidade.  

Bons (Ez 34.14)                          Tob – bom, bondade, agradável. Possui um significado mais elevado do

                                         que o termo no português.  

Bons (Mt 13.48)                          Kalos  –  uma  palavra  descritiva  significando  o  que  é  bonito,  agradável,

                                         aceitável, excelente, útil, atraente, honesto.  

Brama (Jl 3.16)                          Sha’ag – especialmente bramar como um leão, ribombar, trovejar.  

Brecha (Ez 22.30)                        Perets  –  uma  ruptura,  brecha  ou  fenda,  especialmente  uma  fenda  na

                                         parede.  

Busquem (Os 5.15)                        Baqash – procurar diligentemente, procurar com sinceridade,  

Cabeça (Gn 3.15)                         Rosh  –  aquilo  que  é  principal,  primeiro,  príncipe,  parte  mais  alta,  líder

                                         chefe.

Cada um (Is 32.2)                        ‘Ish – um homem, um marido, um macho, um indivíduo.  

Câmaras (Am 9.6)                         Ma’alah  - degraus, escadas, ascensão, sótãos.  

Cantarei (Jz 5.3)                        Shir- cantar. Refere-se especificamente ao tipo de música que é cantada

                                         com voz humana, em contraste com uma música instrumental.  

Cantem Salmos (Sl 149.3)                 Zamar     –    fazer    música,     cantar    louvores,     entoar    cânticos     com

                                         acompanhamentos de instrumentos musicais.  

Caos (Is 45.18)                          Tohu – uma desordem caótica e sem forma, um desperdício, uma coisa

                                         inútil, vazio, sem propósito para nada.  

Carne (Jó 19.26)                         Basar – carne, corpo, ser humano. As vezes seu significado refere-se ao

                                         corpo de animais, ou comida pedaços de carne.

Carne (Mt 26.41)                         Sarx – no contexto literal, o termo se refere à substancia do corpo, quer

                                         animais, quer de pessoas. Em sentido ético e espiritual, Sarx é a natureza

                                         mais baixa de uma pessoa, o lugar e veículo de desejos pecaminosos.  

Casa (II Sm 7.11)                        Bayit  –  casa,  habitação,  família,  lar.  Pode  ser  referir  à  residência  ou

                                         família,  é  também  o  termo  usado  para  o  templo,  a  casa  de  Deus  em

                                         Jerusalém.  

Castiga-me (Jr 10.24)                    Yasar  –  corrigir,  instruir,  regenerar  alguém.  O  termo  pode  envolver

                                         medidas  duras  como  açoites  ou  o  ensino  de  técnicas  através  de  sua

                                         prática.  

Celebrareis festa (Ex 23.14)             Chagag – celebrar, ser festivo, dançar, juntar-se para alegria e celebração.

                                         Este verbo é traduzido como “dançar”.

Celebrarem (I Cr 16.7)                   Yadah  –  Adorar,  ou  prestar  culto  com  as  mãos  estendidas;  louvar,  dar


----------------------- Page 4-----------------------

           



                                         graças, reconhecer, declarar os méritos de alguém. Yadah é uma palavra

                                         importante para expressar o significado de louvar ou agradecer .  

Céu (I Rs 8.23)                          Shamayim – Abóboda celeste, firmamento, céus. Nos céus localiza-se o

                                         lugar  de  habitação  de  Deus,  os  judeus,  naturalmente  passam  a  usar  a

                                         palavra  céu  como  um  eufemismo,  para  Deus.  Desta  forma  a  expressão

                                         Reino  dos  céus,  que  é  usada  por  Mateus,  é  substituída  por  Rein0o  de

                                         Deus nos outros Evangelhos.

Chamou (Gl 1.6)                          Kaleo  –  a  palavra  é  usada  para  convidar  ou  intimar,  e  é  especialmente

                                         usada em relação ao chamamento de Deus para participar das bênçãos do

                                         Reino.  

Clemência (At 24.4)                      Epieikeia    –   afabilidade,     gentileza,    equidade,     moderação,      delicada

                                         sensatez,   suavidade,   justiça,   simpatia,   paciência,   o   que   é   certo   ou

                                         adequado.  

Coisas Vãs (At 14.15)                    Mataios  –  infrutífero,  vazio,  fútil,  frívolo,  oco,  irreal,  improdutivo,

                                         insignificante, ineficaz, nulo de resultados, sem valor.  

Com Alegria (II Co 9.7)                  Hilaros  –  disposto,  de  boa  natureza,  pronto.  A  palavra  descreve  um

                                         espírito de alegria no ato de dar que afasta todo comedimento.  

Com Alegria (Is 64.5)                    Sus – regozijar-se, extremamente feliz.  

Compadecer-me-ei (Os 2.23)               Racham  –  sentir,  mostrar  compaixão,  mostrar  piedade  ou  misericórdia,

                                         amar profundamente, amar com ternura (relacionamento de pai e filho).

Compadeceu-se (Mt 14.14)                 Splanchnizomai – ser motivo por grande compaixão ou piedade.  

Companheiro (Sl  119.63)                 Chaber – um amigo, companheiro, sócio, parceiro, alguém que se juntou

                                         ou uniu com outra pessoa.  

Comunhão (At 2.42)                       Koinonia  –  uniformidade,  associação  próxima,  parceria,  participação,

                                         parceria,   uma     sociedade,     um    companheirismo,        ajuda    contribuinte,

                                         fraternidade,   vínculo   comum   e   íntimo   do   companheirismo   cristão

                                         interligados em um só corpo.  

Concede (Gl 3.5)                         Epichoregeo  –  significa  prover  completa  ou  abundantemente,  cobrir

                                         completamente  os  custos.  É  usada  com  a  forte  conotação  de  grande  e

                                         livre generosidade.  

Concordarem (Mt 18.19)                   Sumphoneo – Desum: junto e Phoneo: parecer. O termo então é parecer

                                        junto,  estar  de  acordo,  estar  em  harmonia.  A  palavr a  sinfonia  vem

                                         Sumphoneo.  Metaforicamente,  a  palavra  significa  concordar  junto  em

                                         uma prece que é harmoniosa.  

Confia (Pr 16.3)                         Galal – rolar, entregar, afastar, remover. Galal refere-se ao rolar a pedra

                                         da boca do poço.

Confia (Sf 3.12)                         Chasah – confiar, ter esperança, fazer alguém de refúgio.  

Confirmado (Mc 16.20)                    Bebaioo – tornar firme, estabelecer, segurar, corroborar, garantir.  

Conformeis (Rm 12.2)                     Suschematizo – tomar forma, estilo ou aparência externos, acomodando-

                                         se   a   um   modelo   ou   padrão.   Mesmo   a   conformidade   aparente   ou

                                         superficial   com   o   presente   sistema   mundial   ou   qualquer   tipo   de

                                         acomodação com seus costumes seria fatal para a vida cristã.  

Conforto (At 9.31)                       Paraklesis  –  um  chamado  lado  a  lado  para  ajudar,  dar  um  consolo  ou

                                         estímulo.  

Congregação (Js 22.17)                   ‘Edah     –   reunião,    grupo,    enxame,      família,    multidão,    companhia.

                                         Implicado assim, um grupo reunido para uma reunião ou agindo junto.  

Congregação (Lv 16.17)                   Qahal  –  assembléia,  companhia,  uma  multidão  que  foi  convocada.  O

                                         verbo  Qahal,  que  significa  convocar,  reunir,  juntar,  convidar  é  usado

                                         como referência a toda congregação de Israel.  

Conhecendo (Lc 5.22)                     Epiginosko  –  Gnosis:  é  o  substantivo,  conhecimento,  e  Ginosko  é  o

                                         verbo,   conhecer.   Conhecer   totalmente,   conhecer   com   um   grau   de

                                         profundidade e competência estar completamente familiarizado com uma


----------------------- Page 5-----------------------

           



                                         maneira de discernir e reconhecer.  

Conhecereis (Jo 8.32)                    Ginosko       –   comparar       com     prognóstico.      Perceber,      compreender,

                                         reconhecer, realizar, vir a saber.  

Conhecimento (Ml 2.7)                    Da’at     –    saber,    entender,     inteligência,     sabedoria,     discernimento,

                                         habilidade.  

Conheço (Ex 3.7)                         Yada – perceber, distinguir, ter conhecimento, estar familiarizado.

Consolador (Jo 15.26)                    Parakletos  –  chamado  para  o  lado  de  alguém,  a  palavra  significa  um

                                         mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro.  

Consolam (Sl 23.4)                       Nacham – consolar, confortar, oferecer compaixão, lamentar com alguém

                                         que   está   sofrendo;   originalmente   seu   significado   expressa   “respirar

                                         intensamente por causa de uma emoção profunda”.  

Constrange (II Co 5.14)                  Sunecho  –  a  palavra  descreve  pessoas  que  são  afligidas  por  várias

                                         moléstias e dores ou paralisadas pelo medo. Em cada uso da palavra há

                                         um sentido de coração, de segurar tão forte, a ponto de evitar uma fuga.

                                         O amor de Cristo não nos deixa escolha, a não ser viver nossa vida para

                                         ele.  

Continuamente (Ex 28.30)                 Tamid – constantemente, sempre, para sempre, perpetuamente. Advérbio

                                         cuja raiz refere-se “estender até a eternidade”.

Coração (Sl 37.4)                        Leb   –   Coração,   intelecto,   atenção,   mente,   ser   interior,   sentimentos

                                         internos, pensamentos mais profundos, ego.  

Crede (II Cr 20.20)                       ‘Aman  –  estar  firme,  estável,  estabelecido;  também,  estar  firmemente

                                         convencido; crer solidamente.  

Creres (Rm 10.9)                         Pisteuo  –  confiança,  ter  fé,  estar  totalmente  convencido,  reconhecer.

                                         Expressa  confiança  e  um  crédito  pessoal  que  produz  obediência.  Inclui

                                         submissão e uma confissão positiva do senhorio de Jesus.

Criou (Gn 1.1)                           Bara’ – Formar ou modelar, produzir, criar. Trazer a existência.

Cristo (Jo 4.29)                         Christos  –  derivado  de  ungir,  referindo-se  aos  ritos  de  sagração  de  um

                                         sacerdote  ou  rei.  O  termo  no  hebraico  é  Messias.  Que  me  significado

                                         mais profundo é de Ungido, o Ungido prometido.  

Culpados (Lc 13.4)                       Opheiletes – um devedor, alguém que deve uma obrigação, um agressor,

                                         um delinqüente, um transgressor moral.  

Culpados (Lv 4.13)                        ‘Asham  –  ser  culpado,  ter  consciência  da  culpa;  torna-se  um  ofensor,

                                         infringir. ‘Asham é semelhante a chata’ah, que pode significar pecado.  

Curo (Lc 13.32)                          Iasis – o ato de sarar, curando o doente. O termo tem afinidade com o

                                         significado de sarar referente ao médico.  

Curou (Mt 12.22)                         Therapeuo  –  comparar  com  terapia  e  terapêutico.  Originalmente,  servir

                                         de  uma  forma  subalterna,  como  cuidar  dos  afazeres  domésticos  dos

                                         membros  de  uma  família.  Como  seus  deveres  incluíam  o  cuidado  dos

                                         membros doentes da família, a palavra adotou uma conotação médica no

                                         sentido   de   cuidar,   tornar   conta   e   suprir   os   doentes,   daí   surgiu   o

                                         significado de remediar, restaurar a saúde – curar.  

Daí (Mt 22.21)                           Opodidomi  –  realizar  o  dever  de  alguém  para  com  outra  pessoa,  dar  o

                                         que é devido, devolver, recompensar, restaurar.  

Dando Testemunho (At 26.22)              Martureo – dar evidência, atestar, confirmar, confessar, possuir registro,

                                         falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar, afirmar que alguém viu.

                                         A  palavra  mártir  vem  dessa  palavra,  sugerindo  que  uma  testemunha  é

                                         alguém disposto a morrer por seu testemunho.  

Dano (At 27.10)                          Hubris – dor, perda, injúria em decorrência da violência, dano causados

                                         pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo.  

Dar (At 20.35)                           Didomi   –   conceder,   permitir,   doar,   comunicar,   empregar,   oferecer,

                                         apresentar, dar e pegar. É uma dar livre e sem ser forçado.  


----------------------- Page 6-----------------------

           



Deixado (Mc 1.20)                        Aphiemi – palavra composta de Apo: longe de; e Hiemi: enviar. O termo

                                         possui três categorias de significado. 1- deixar ir, enviar, perdoar. Nesse

                                         sentido,   a   palavra   é   usada   em   conexão   com   divórcio,   dívidas   e

                                         especialmente       em     pecados.     2-   permitir,    deixar.    3-   negligenciar,

                                         abandonar.  

Demitido (Lc 16.4)                       Methistemi  –  literalmente  deixar  de  lado.  A  palavra  determina  uma

                                         mudança de um lugar para o outro, uma remoção, uma transferência, uma

                                         relocação.  

Derrama (Ez 21.2)                        Nataph – deixar cair como água, cair em pingos, fluir, pingar, transpirar,

                                         destilar, gotejar, fazer as palavras fluírem.  

Dês ouvidos (I Rs 20.8)                  Shama’  –  escutar,  ouvir,  considerar,  prestar  atenção,  ouvir  de  forma

                                         cuidadosa  e  inteligente,  obedecer.  A  palavra  transmite  uma  idéia  de

                                         intensidade.  A  referência  mais  famosa  contendo  a  palavra  Shama’  é

                                         Sh’ma Yisrael! Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.  

Descanso (Ex 33.14)                      Nu’ach  –  descansar,  assentar,  estar  aliviado,  estar  seguro,  quieto,  estar

                                         calmo,   habitar   pacificamente,   o   bem-estar   que   conforta,   acalma   e

                                         consola. Nu’ach é o verbo que descreve o Espírito de Deus repousando

                                         sobre o Messias.  

Descanso (Is 28.12)                      Menuchah – um lugar de descanso, lugar silencioso, repouso, consolo.

Descansou (Ex 16.30)                     Shabat – parar, pousar, finalizar, cessar. O Shab-bat, sábado.

Desejaram (Mt 13.17)                     Epithumeo  –  almejar  o  coração  de  alguém,  ansiar  avidamente,  cobiçar,

                                         ambicionar,  desejar  ardentemente.  A  palavra  enfatiza  a  intensidade  do

                                         desejo  ao  invés  do  objeto  desejado.  Descreve  tanto  o  desejo  do  bem

                                         quanto o do mal.  

Despertou (Ag 1.14)                       ‘Ur – incitar, acordar, agitar, excitar, elevar, estimular a agir, acordar.  

Destruir (Lc 9.56)                       Apollumi  –  devastar,  destruir  totalmente,  desintegrar.  Freqüentemente

                                         usa a palavra para descrever miséria espiritual.  

Deus (II Rs 19.15)                        ‘Elohim – Deus, Deus em sua plenitude, também deuses, isto é, deuses

                                         das nações idólatras.

Dia (Sf 1.7)                             Yom – luz do dia, certo período de tempo constituído de dia e noite.

Discípulos (Mt 10.1)                     Mathetes  –  do  verbo  manthano:  aprender;  cujo  radical  math:  sugere

                                         pensamento  com  dificuldade  de  ser  manifestado.  Um  discípulo  é  um

                                         aprendiz, alguém que segue tantos os ensinamentos quanto o professor.  

Disponhais (Rm 13.14)                    Pronoia   –   planejamento   antecipado,   previsão,   premeditação,   plano

                                         premeditado, preparação para o ato.  

Dissimulação (Gl 2.13)                   Hupokrisis  –  a  palavra  passou  a  designar  um  desempenho  teatral  de

                                         alguém  que  falava  em  diálogos.  Então  foi  usada  para  representar,  para

                                         papéis    teatrais,   para    fingir,   portanto,    agir   sem     sinceridade,     com

                                         hipocrisia.  

Ditosa (Pr 31.28)                         ‘Ashar  –  feliz,  abençoada,  próspera,  bem-aventurada,  justa,  correta,

                                         contente. O seu sentido original é ser correto.  

Dom (I Co 1.7)                           Charisma – relacionada com outras palavras derivadas da raiz char – que

                                         significa alegria, jovialidade, deleite. Charis é graça, boa vontade, favor

                                         imerecido.  Charisma  é  um  dom  de  graça,  um  dom  livre,  gratificação

                                         divina, dote espiritual, capacidade milagrosa.  

Domínio (Zc 9.10)                        Moshel    -  soberania,  jurisdição,  reinado.  Vem  do  verbo  Mashal  que

                                         significa reinar, governar e exercer autoridade.  

Edificada (Zc 1.16)                      Banah – construir, fundar, estabelecer, ter filhos(família).  

Elegi (I Rs 11.34)                       Bachar     –   escolher,    selecionar,     eleger,   determinar      ter  alguém     em

                                         particular. Descreve o tipo de escolha que é feito  quando há mais de um

                                         item implicado, quando se examina mais de m item, sendo que se escolhe

                                         apenas  uns  pouco,  esse  termo  é  usado,  primeiramente  para  expressar  a


----------------------- Page 7-----------------------

           



                                         idéia de Deus fazendo escolhas significativas.  

Encho (Jr 23.24)                         Male’  –  estar  cheio,  cumprir.  Male’  é  a  fonte  das  palavras  hebraicas

                                         usadas  para  cumprimento  e  plenitude,  fazer  que  algo  fique  totalmente

                                         saturado. Usada para descrever alguém cheio do Espírito de Deus.  

Endireitará (Pr 3.6)                     Yashar – estar direito, ser correto, honesto, agradável, bom. Este termo

                                         aparece aqui em uma forma intensiva e significa tornar direito ou correto.  

Endurecido (Mc 8.17)                     Poroo   –   petrificar,   formar   calo,   tornar   duro.   A   palavra   é   usada

                                         metaforicamente sobre a surdez e cegueira espiritual.  

Endurecimento (Rm 11.25)                 Porosis  –  calosidade.  A  palavra  é  um  termo  médico  que  descreve  o

                                         processo   através   do   qual   as   extremidades   de   ossos   fraturados   são

                                         solidificados  mediante  uma  ossificação  ou  petrificação  calejada.  Usada

                                         metaforicamente,   a   palavra   descreve   uma   perceptividade   espiritual

                                         obtusa, cegueira e resistência espirituais.  

Enfado (Jó 5.7)                          ‘Amal  –  tristeza,  labor,  trabalho  duro,  pesar,  dor,  problema,  miséria,

                                         fadiga, exaustão.  

Enlutados (Jl 1.9)                       ‘Abal – chorar, lamentar, estar triste, curvar-se, suspirar.  

Ensina (Is 48.17)                        Lamad   –   instruir,   treinar,   estimular,   incitar,   ensinar,   fazer   alguém

                                         aprender.  

Ensinarei (32.8)                         Yarah – instruir, dirigir, ensinar, apontar, atirar, visar, arremessar, lançar

                                         em linha,  

Entendessem (Ne 8.8)                     Bin  –  entender,  discernir,  perceber,  captar,  considerar,  observar  com

                                         atenção; ser preceptivo, ter discernimento.  

Entendimento (Mc 12.30)                  Dianoia – literalmente pensar através de... a palavra sugere compreensão,

                                         discernimento, meditação, reflexão, percepção, o dom da compreensão, a

                                         faculdade de pensamento.  

Entregou (Lc 23.25)                      Paradidomi  –  é  usado  de  várias  maneiras,  normalmente  refletindo  o

                                         significado da raiz de parar ou libertar.  

Envergonhes (Ez 16.63)                   Bush – estar com vergonha, desapontado, confuso.  

Enviou (Jo 20.21)                        Apostello  –  comissionar,  separar  para  um  serviço  especial,  enviar  uma

                                         missão  a  cumprir,  equipar  e  despachar  alguém  com  total  o  poio  e

                                         autoridade de quem enviou.  

Escreveu (Dt 31.9)                       Chatab  –  escrever,  inscrever,  gravar,  registrar,  documentar  de  forma

                                         escrita.  Refere-se  à  inscrição  de  palavras  em  algum  tipo  de  material

                                         (como     pergaminho,       papiro,    pedra,    madeira,     etc.)  que    serve    para

                                         documentar e preservar as coisas escritas para consulta futura.  

Escrituras (Jo 5.39)                     Graphe   –   biografia,   autobiografia,   um   documento,   escrito   sagrado,

                                         ESCRITURAS, a voz viva de Deus registrada.  

Esforcei por fazer (Gl 2.10)             Spoudazo – esforça-se, fazer todos os esforços, dar diligência, fazer com

                                         urgência,  ser  zeloso,  esforçar  cada  nervo  e  incrementar  a  causa  com

                                         assiduidade.  

Esmagará (Rm 16.20)                      Suntribo – pisar em, quebrar em pedaços, estraçalhar, moer, amassar,

Esperam (Lm 3.25)                        Qavah – aguardar, ter esperança ou expectativa.  

Esperança (Os 2.15)                      Tiqvah – expectativa, algo desejado, previsto ansiosamente, espera.  

Esperarei (Mq 7.7)                       Yachal – esperar, permanecer, confiar, aguardar.  

Espírito (II Sm 23.2)                    Ruach  –  Espírito,  vento,  fôlego.  O  Ruach  da  vida  é  traduzido  como

                                         fôlego  da  vida.  Geralmente  é  traduzido  como  espírito,  tanto  quando  se

                                         refere ao espírito humano ou a um espírito mau, como quando se refere

                                         ao Espírito de Deus.  

Espírito (Rm 7.6)                        Pneuma – respiração, brisa, vento, uma corrente de ar. Pneuma é a parte

                                         da pessoa capaz de responder a Deus.  

Estatutos (Ne 9.13)                      Choq  –  estatuto,  lâmina  gravada,  inscrição,  decreto;  norma  escrita,


----------------------- Page 8-----------------------

           



                                          limites convencionados, lei, costume, édito.  

Estola Sacerdotal (Ex 35.27)              ‘Ephod  –  estola,  túnica  ou  manto,  uma  vestimenta  sacerdotal  que  se

                                          estendia  provavelmente  dos  ombros  até  a  cintura;  uma  peça  longa

                                          denominada de manto do éfode.

Evangelho (Mc 1.1)                        Euangelion  –  na  Grécia  antiga,  o  termo  designava  a  recompensa  dada

                                          quando se trazia boas novas, mais tarde, passou a significar as próprias

                                          boas  notícias.  No  Novo  Testamento  a  palavra  inclui  a  promessa  de

                                          salvação e seu cumprimento pela vida, morte, ressurreição e ascenção de

                                          Jesus Cristo.  

Exaltado (Sl 18.46)                       Rum – elevar, levantar, erguer, exaltar, suspender, louvar, tornar superior

                                          e poderoso.  

Excelência (II Co 4.7)                    Huperbole   –   literalmente   lançar   algo   além.   Superioridade,   excesso,

                                          preeminência.  

Falange (Sl 68.11)                        Tsaba’  –  um  exército,  uma  companhia,  uma  legião,  um  batalhão,  uma

                                          multidão, uma divisão de soldados.  

Famílias (Gn 12.3)                        Mishpachah  –  uma  família  de  pessoas,  um  tipo, classe,  ou  espécie,  um

                                          grupo de indivíduos  

Fará Expiação (Nm 15.25)                  Chaphar-   proteger,   fazer   propiciação,   fazer   reconciliação;   pacificar,

                                          purificar, expurgar ou absolver. O seu principal significado é proteger.  

Farei Lembrado (Is 62.6)                  Zachar  –  trazer  à  mente,  recordar-se,  meditar  sobre,  assinalar,  gravar,

                                          relembrar.  

Fartar (Mt 15.33)                         Chortazo  –  originalmente,  alimentar  ou  engodar  animais.  Os  filósofos

                                          estóicos   começam   a   desprezar   as   pessoas   comuns   e   transferiram

                                          Chortazo  do  campo  da  agricultura  para  a  mesa  de  refeições.  A  palavra

                                          surgiu    para    significar    estar   satisfeito   depois     de   ter   comido     em

                                          abundância.  

Fartou-se (Lc 22.35)                      Hustereo – chegar atrasado, estar atrás, ser inferior, carecer de.  

Favores (Dt 33.23)                        Ratson  –  prazer,  desejo,  deleite,  privilégio.  O  termo  deriva  do  verbo

                                          ratsa, que significa estar satisfeito.  

Faz acepção (At 10.34)                    Prosopoleptes – receptor de uma posição, alguém que toma determinada

                                          posição,     mostrando       favoritismo,      exibindo     tendências,      mostrando

                                          favoritismo, tratando uma pessoa melhor do que a outra.  

Fé (Mc 11.22)                             Pistis – convicção, confiança. Crédito, crença, fidelidade e persuasão.  

Feitas (Jo 3.21)                          Ergazomai   –   compara   com   energia.   Trabalhar,   estar   engajado   em,

                                          labutar, realizar, produzir, fazer negócio.  

Fervoroso (At 18.25)                      Zeo – fervor vivo, impetuosidade, cheio de zelo ardente. É o oposto de

                                          grave,   frio   e   sem   emoção.   Em   um   contexto   cristão,   significa   alta

                                          temperatura espiritual, inflamada pelo Espírito Santo.  

Fiel (Pr 28.20)                           ‘Emunah   –   firmeza,   estabilidade,   lealdade,   fidelidade,   consciência,

                                          constância, segurança, aquilo que é permanente duradouro, constante. O

                                          termo vem da raiz ‘Amam que significa estar firme,  certo, estabelecido,

                                          estável.  

Filho (Gn 29.32)                          Ben – filho, criança, descendente.

Fiz Aliança (Ex 34.27)                    Karat – cortar, abater, decepar, cortar em pedaço; fazer um pacto. O uso

                                          mais   importante   para   Karat   é   “cortar   uma   aliança”.   Referente   a

                                          circuncisão é a aliança que introduz o homem hebreu na congregação do

                                          Senhor.  

Fizesse (At 21.26)                        Prosphora  –  colocar  diante  de,  apresentar,  sacrificar,  uma  dádiva,  coisa

                                          oferecida. A palavra inclui dar amabilidade e doar benefício.  

Fogo Estranho (Lv 10.1)                   Esh Zarah – fogo estranho, estrangeiro. Referência à adoração idólatra.

Força (Dt 8.18)                           Koach  –  vigor,  energia,  força  capacidade,  poder,  riqueza,  recurso  ou


----------------------- Page 9-----------------------

           



                                         substância. Geralmente o termo significa capacidade ou habilidade quer

                                         física, mental ou espiritual.  

Força (Jr 16.19)                         ‘Oz – poder, segurança, firme e constante.  

Força (Zc 4.6)                           Chayil    –   força,   vigor,   poder    (especialmente       um    exército),   valor,

                                         substância, riqueza.  Seu significado básico resume em poder, no sentido

                                         de força militar.  

Formado (Gl 4.19)                        Morphoo – formar. Significa forma ou aparência externas. O substantivo

                                         refere-se  a  realidade  interna.  O  texto  fala  de  um  mudança  de  caráter,

                                         conformando-se com o caráter  de Cristo com efetividade, não apenas em

                                         aparência.  

Formosura (Ez 28.12)                     Yophi  –  beleza,  esplendor,  brilho,  perfeita  forma  física,  sem  defeito  da

                                         simetria.  

Geração (Et 9.28)                        Dor – Geração, era, revolução do tempo, período de  vida, ou fração do

                                         período de existência de alguém. Um ciclo de vida completo, ou seja, do

                                         nascimento à morte.

Glória (Is 60.1)                         Chabod  –  maior  ou  mais  intenso  do  que  o  normal,  aquilo  que  é

                                         substancial     ou     pesado,     esplendor,      poder,     riqueza,     autoridade,

                                         magnificência, fama, dignidade, abundância de excelência.  

Glória (Jo 2.11)                         Doxa  –  paradoxo,  ortodoxia,  uma  opinião  ou  juízo  em  que  algo  é

                                         sustentado. Ao longo do tempo a palavra passou a denotar a reputação,

                                         boa  posição,  e  estima  dadas  a  uma  palavra,  progrediu  para  honra  ou

                                         glória dadas as pessoas, nações e indivíduos.  

Graça (II Co 12.9)                       Charis – da mesma raiz de chara, alegria e chairo, regozijar. É a palavra

                                         para  a  Graça  de  Deus  conforme  estendida  ao  ser  humano  pecador.

                                         Significa favor e bênção imerecidos, um dom livre.  

Graça (Ml 1.9)                           Chanan  –  estar  inclinado  benevolentemente  em  relação  a  alguém,  ter

                                         compaixão por alguém, conceder favor para uma pessoa necessitada.  

Graça (Zc 12.10)                         Chen   –   favor,   bondade,   beleza,   amabilidade,   charme,   atratividade,

                                         encanto.  Sua  raiz  significa:  agir  graciosa  ou  misericordiosamente  em

                                         relação a alguém; ser apaixonado, estar favoravelmente inclinado. Mais

                                         conhecido como favor não merecido.  

Grande (31.19)                           Rab  –  grande,  abundante,  muito,  principal,  importante,  significativo,

                                         nobre, principesco.  

Grande Medida (II Co 2.4)                Perissoteros – a forma verbal de um adjetivo comparativo, sugerindo algo

                                         feito ou possuído em um nível maior, excessivamente, com abundância.  

Grandezas (At 2.11)                      Megaleios  –  conspícuo,    magnificente,  esplêndido,  majestoso,  sublime,

                                         formidável, belo, excelente, favorável.  

Guardou (Jó 10.12)                       Shamar   –   guardar,   proteger,   preservar,   vigiar,   cuidar,   manter   em

                                         segurança.  

Hesitar (At 11.12)                       Diakrino – tem duas definições: 1- julgar cuidadosamente, decidir entre

                                         duas  ou  mais  escolhas,  fazer  uma  distinção,  separar  dois  componentes,

                                         avaliar  cautelosamente.  2-  a  palavra  também  sugere  um  conflito  com

                                         alguém,  no  sentido  de  hesitar,  ter  receios,  duvidar,  estar  dividido  ao

                                         tomar decisão.  

Hinos (Sl 100.4)                         Tehillah  –  uma  celebração,  enaltecimento  de  alguém  digno  de  louvor,

                                         cânticos de admiração.  

Hipócritas (Mt 6.2)                      Hupokrites  –  na  época  da  bíblia,  os  atores  usavam  máscaras,  que

                                         incluíam  mecanismos  para  amplificar  a  voz.  Com  os  dramas  eram  em

                                         forma  de  perguntas  e  respostas,  a  palavra  que  descrevia  o  diálogo  era

                                         hupokrinomai, que significa replicar ou responder.  Hupokrites é alguém

                                         que encena uma peça. O Hupokrite oculta seus verdadeiros motivos sob

                                         uma máscara de faz-de-conta.  


----------------------- Page 10-----------------------

           



Homem ( Jó 4.17)                         ‘Enosh – um homem, um mortal, o homem na sua fragilidade, limitação e

                                         imperfeição. Seu derivado significa ser frágil, doente, fraco triste.  

Homem (Gn 1.26)                          ‘Adam  –  homem,  humanidade  em  geral.  Traduzido  como Adão.  Adam

                                         provavelmente  esteja  relacionado  com  o  verbo  ‘adom,  ser  vermelho,

                                         referindo-se  à  coloração  avermelhada  da  constituição  do  ser  humano.

                                         ‘Adamah, solo ou chão.  

Homem (Jr 31.22)                         Geber – um campeão, herói, guerreiro, homem poderoso, um homem em

                                         toda a sua força.  

Honra (Sl 8.5)                           Hadar  –  esplendor,  honra,  glória,  adorno,  magnificência,  beleza,  tornar

                                         esplêndido.  

Houve Maravilhosamente (Jz               Pala’ – realizar um milagre, maravilha ou ato sobrenatural, ou seja, algo

13.19)                                   além   da   habilidade   humana   de   fazer   ou   realizar.   Seus   respectivos

                                         substantivos e adjetivo refere-se a títulos messiânicos.  

Humanidade (At 28.2)                     Philanthropia  –  amor  pelos  humanos,  atos  de  generosidade,  prontidão

                                         para ajudar, amizade humana, benevolência, preocupação com os outros.  

Humildade (At 20.19)                     Tapeinophrosune   –   modéstia,   humildade,   mente   humilde,   senso   de

                                         insignificância,  moral  e  comportamento  de  preocupação  altruísta  pelo

                                         bem-estar  dos  outros.   É  a  total  ausência  de  arrogância,  vaidade   e

                                         insolência.  

Humilde (Mt 21.5)                        Praus   –   uma   humildade   que   é   atenciosa,   despretensiosa,   tolerante,

                                         generosa, mansa.  

Humilhai (Jr 13.18)                      Shaphel – tornar inferior, diminuir, descer, abaixar, rebaixar.  

Humilhar (Mt 18.4)                       Tapeinoo – literalmente tornar-se mais baixo, usado para referir-se a uma

                                         montanha  .  metaforicamente,  a  palavra  significa  rebaixar,  humilhar,

                                         degradar a si mesmo.  

Idólatras (I Co 6.9)                     Pleonektes – literalmente ter mais. Esta palavra retrocede do bom para o

                                         ruim.  Pleon  é  a  palavra  básica  para  mais  em  quantidade  e  número.

                                         Pleonazo significa fazer mais ou aumentar. Então o termo significa uma

                                         cobiça gananciosa, tão ávida pelo ganho a ponto de defraudar os outros.

                                         Portanto  idolatria  é  uma  forma  mais  grave  de  egoísmo  motivada  pelo

                                         ímpeto do ego.  

Idosos (Sl 199.100)                      Zaqen – um ancião, homem velho, o verbo significa tornar-se velho. As

                                         pessoas idosas são respeitadas nas Escrituras, porque sua experiência de

                                         vida lhes trouxe sabedoria, por isso os anciões acompanhavam a Moisés

                                         ou aconselhavam os reis, eram homens maduros.  

Igreja (At 8.1)                          Ekklesia – uso dominante descreve uma reunião ou grupo de cristãos das

                                         seguintes  maneiras:  1-  todo  o  conjunto  de  cristãos,  2-  uma  igreja  local

                                         constituída  por  uma  companhia  de  cristãos  que  se  reúnem  para  louvar,

                                         compartilhar e ensinar, 3- igrejas em um distrito. Outras expressões são:

                                         casa espiritual, seres escolhidos e povo de Deus

Imputado (Gn 15. 6)                      Chashab – pensar, considerar, colocar junto, imaginar, formar um juízo.

Imputado (Rm 4.3)                        Logidzomai   –   numericamente,   contar,   computar,   calcular,   resumir.

                                         Metaforicamente: considerar, avaliar, discutir, estimar, julgar.  

Imundo (Lv 10.10)                        Tame’  –  manchado,  contaminado,  poluído,  sujo.  O  adjetivo  vem  do  

                                         radical de um verbo que significa manchar.  

Inferno (Os 13.14)                       She’ol – sepultura, habitação dos mortos, o mundo inferior.  

Iniquidades (Sl 130.3)                   ‘Avon  –  maldade,  erro,  pecado,  iniquidade,  culpa,  enfermidade  moral,

                                         perversão, desonestidade.  

Injustiça (Jo 7.18)                      Adikia  –  derivado  de  A,  negativo  da  raiz  Dike,  direito.  Má  ação,  erro

                                         moral, iniquidade.  

Inocenta (Nm 14.18)                      Naqah – purificar, inocentar, tornar puro, tornar inocente, libertar.  Este

                                         verbo  pode  ter  significado  de  esvaziar  uma  taça,  depois  desenvolveu  o


----------------------- Page 11-----------------------

           



                                         significado de esvaziar quaisquer acusações.  

Instrução (Pr 4.13)                      Musar     –   correção,     castigo,   instrução,     disciplina,    uma    repreensão,

                                         advertência ou aviso.  

Inteligência (Jr 3.15)                   Sachal  –  ser  sábio,  comportar-se  sabiamente,  entender,  instruído,  ser

                                         prudente.  

Inteligência (Lc  2.47)                  Sunesis – literalmente juntar. Rapidez de apreensão, a capacidade crítica

                                         para se apreender claramente, avaliando uma situação com inteligência.

Intrepidez (At 4.31)                     Parrhesia – sinceridade,  elocução sem reservas, liberdade de expressão,

                                         ousadia, oposto de covardia, coragem, com franqueza.  

Invoca (Jr 33.3)                         Qara’  –  chamar  por  alguém,  bradar,  gritar,  clamar,  proclamar,  invocar.

                                         Qara’  geralmente  descreve  o  chamar  alto  na  tentativa  de  conseguir  a

                                         atenção de alguém.

Ira (Jz 10.7)                            Ira, face, narina, nariz.  Em sua maioria traduz cólera.  

Ira (Lc 4.28)                            Raiva  inflamatória,  raiva  explosiva,  agitação  turbulenta,  impulso  de

                                         raiva.  

Irmãos (Sl 133.1)                         ‘Ach – irmão, especialmente um parente próximo, mas também qualquer

                                         compatriota, companheiro.  

Irritando (I Rs 16.2)                    Cha’as  –  Afligir-se  exasperar,  vexar,  provocar,  tornar  irritado.  Esta

                                         palavra descreve o tipo de ira que explode repentinamente e sem razão

                                         aparente.    

Jejum (Jn 3.5)                           Tsom  –  em  tempo  reservado  para  chorar  e  orar,  sem  a  provisão  para  a

                                         necessidade normal de alimentação de alguém, é a rejeição voluntária de

                                         alimento.  

Juiz (Jz 2.18)                           Shaphat – alguém que julga, governa, faz julgamento, pronuncia sentença

                                         e decide questões.  

Juízos (Nm 36.13)                        Mishpat  –  decisão,  determinação,  julgamento;  uma  causa  ou  direito

                                         pessoais; justiça retificação, correção, punição. Julgamento é a faculdade

                                         (sempre  encontrada  em  Deus  e  algumas  vezes  no  homem)  que  produz

                                         decisões baseadas em justiça, na imparcialidade e na equidade.  

Julgai-o (Jo 18.31)                      Krino   –   separar,   decidir,   examinar,   questionar,   selecionar,   resolver,

                                         determinar, formar uma opinião, pronunciar um julgamento.  

Julgamento (Mt 5.22)                     Krisis – crise.  

Juramento que fiz (Gn 26.3)              Shaba’ – fazer  juramento, comprometer-se sem revogar (completamente)

Justiça (Dt 32.36)                       Din – dominar, governar, legislar, julgar, contender, defender a causa de

                                         alguém, pelejar com alguém ou por alguma coisa.  

Justificado (Mt 12.37)                   Dikaioo  –  um  termo  legal  que  significa  tornar  justo,  declarar  justo,

                                         mostrar-se justo.  

Justo (Lm 1.18)                          Tsaddiq – aquele que é certo, puro, transparente, honrado, integridade e

                                         justiça em sua conduta. Seus derivados comunicam ju stiça e integridade

                                         no seu estilo de vida.  

Justo (Mt 1.19)                          Dikaios  –  honrado,  inocente,  digno,  puro.  A  palavra  foi  originalmente

                                         usada  para  descrever  pessoas  que  viviam  de  acordo  com  a  regra  e

                                         costuma da época.  

Lê (Mc 13.14)                            Anaginosko  –  originalmente,  saber  exatamente,  saber  repetidamente,

                                         reconhecer. A palavra com o tempo passou a significar, ler em voz alta

                                         para si mesmo ou para a congregação.  

Lei (Is 42.21)                           Torah – instrução, ensino, direção, preceito. Raiz de Yarah  que significa

                                         atirar, direcionar, pôr de uma maneira direta.  

Lepra (Lv 13.2)                          Tsara’at  –  denota  uma  variedade  de  doença  da  pele:  psoríase,  favo,

                                         leucodermia e a contagiosa hanseníase.  

Levará a bom termo (Sl 138.8)  Gamar – terminar, finalizar, realizar, aperfeiçoar, chegar ao final, cessar,


----------------------- Page 12-----------------------

           



                                         executar, cumprir.  

Liberdade (I Co 10.29)                   Eleutheria     –   liberdade     da   escravidão,     independência,       ausência    de

                                         comedimento  externo  negação  de  controle  ou  domínio,  liberdade  de

                                         acesso.  

Liberdade (Lv 25.10)                     Deror  –  liberdade,  libertação,  liberar,  livrar.  Deror  também  é  a  palavra

                                         hebraica para andorinha, uma ave que voa depressa.  

Limpos (Mt 5.8)                          Katharos  –  sem  mancha,  imaculado,  puro.  A  palavra  descreve  limpeza

                                         física, pureza cerimonial e pureza ética.  

Livrei (Jr 40.4)                         Patach – abrir, alargar, libertar, soltar, desamarrar, liberar.  

Livrou (Rm 8.2)                          Eleutheroo – libertar, isentar, libertar.  

Logo (Jo 6.11)                           Eutheos   –   rapidamente,   diretamente,   presentemente,   repentinamente,

                                         agilmente.  

Louvam (Sl 63.3)                         Shabach      –   elogiar,    louvar,    adorar,    gloriar-se    em    algo,    acalmar,

                                         tranqüilizar, ou pacificar alguém.  

Louvarem (I Cr 23.30)                    Halal – louvar, agradecer, alegrar-se de alguém. Halal é uma palavra que

                                         forma  Aleluia.  A  palavra  louvar  no  original  hebraico  é  Halal  que

                                         corresponde a louvar com voz alta ou fazer resplandecer um significado

                                         da expressão de salmos.

Mais do que vencedores (Rm               Hupernikao  –  supervitorioso,  que  conquista  mais  do  que  uma  vitória

8.37)                                    comum, mas que domina em alcançar vitórias abundantes.  

Majestade (I Cr 29.11)                   Hod  –  Glória,  honra,  majestade,  beleza,  grandiosidade,  excelência  em

                                         forma e aparência.  

Majestade (Lc 9.43)                      Megaleiotes   –   grandeza,   glória,   magnificência,   esplendor,   soberba,

                                         magnitude.  

Mal (Sl 5.4)                             Ra’    –   algo   mau,     ruim,   maldade,      tragédia,    problema,     sofrimento,

                                         perversidade, algo de má qualidade.  

Males (Pr 22.8)                           ‘Aven – exaustão, aflição, maldade, iniquidade, injustiça, angústia, pesar,

                                         vazio, idolatria.  

Mandamentos (Sl 119.35)                  Mitsvah – comando, ordenanças, preceito, lei, encargo, instrução.  

Mão (Js 4.24)                            Yad – a mão, meio através do qual um trabalho é realizado, força, poder,.

Mediador (Gl 3.19)                       Mesites  –  de  mesos:  meio,  e  eimi:  ir;  portanto,  um  ir  entre,  juiz,

                                         reconciliador, árbitro, intermediário.  

Medita (Sl 1.2)                          Hagah  –  refletir,  gemer,  resmungar,  ponderar,  produzir  um  som  baixo

                                         como um suspiro; contemplar algo repetindo palavras.  

Memória (Ex 39.7)                        Zikron – um memorial,  lembrança,  recordação, evento, a ser lembrado;

                                         um registro escrito; um evento marcante que deve ser lembrado por um

                                         bom tempo.  

Ministério (Lc 1.23)                     Leitourgia   –   derivado   de   povo,   liturgia,   trabalho.   A   palavra   foi,

                                         originalmente,  usada  para  cidadãos  que  serviam  em  cargo  público  por

                                         conta própria, mais tarde, passou a incluir serviço militar ou participação

                                         comunitária.   No   Novo   Testamento   o   termo   é   usado   tanto   para   o

                                         ministério sacerdotal  quanto para doação altruísta.  

Misericórdia (Mq 6.8)                    Chesed  –  amor  infalível  –  imerecido  (graça),  generosidade,  bondade,  ,

                                         ternura, fidelidade.  

Misericordiosos (Mt 5.7)                 Eleemon – ter piedade, com paixão ativa. Sugere um palavra ativa, gentil,

                                         compassiva, solidária e sensível.

Mistério (Mc 4.11)                       Musterion  –  de  Mueo:  iniciar  nos  mistérios,  portanto,  um  segredo

                                         conhecido  apenas  pelos  iniciados,  algo  escondido  que  requer  revelação

                                         especial.  

Moradas (Is 32.18)                       Mishchan   –   um   tabernáculo,   um   lugar   de   moradia,   um   lugar   de

                                         resistência, um a habitação.  


----------------------- Page 13-----------------------

           



Morar (Jr 42.17)                        Gur    –   hospedar-se,     residir   temporariamente,       morar     fora,   ser  um

                                        estrangeiro em uma determinada terra.  

Mundo (Jo 18.36)                        Kosmo       –    kosmo      era    uma     disposição     organizada,      decoração,

                                        ornamentação, simetria e a regularidade da ordem do mundo. Mais tarde

                                        seu significado tornou-se terra.  

Mundo (Jr 51.15)                        Tebel – terra frutífera, o globo, terra seca, solo terreno,  

Nações (Sl 106.7)                       Goyim – nações, pagões, povos, gentios. Geralmente  designa um grupo

                                        definido de pessoas, visto de fora do grupo.  

Necessitado (Sl 70.5)                    ‘Ebyon  –  alguém  em  necessidade,  um  indivíduo  indigente,  pobre  ou

                                        carente.  

Nome (Dt 18.5)                           Shem – Renome, fama, memorial, caráter. Por derivar de um radical que

                                        sugere marcar ou ferrar, provavelmente uma pessoa recebia o nome por

                                        causa  de  algo  que  a  marcasse,  quer  fosse  características  físicas,  coisas

                                        que tivesse feito ou que deveria fazer.  

Nome (Jo 12.13)                         Onoma – a palavra significa o nome ou termo pela qual uma pessoa ou

                                        coisa   é   chamada,   ocasionalmente   onoma   é   sinônimo   de   indivíduo,

                                        pessoa.  

Nova (II Co 5.17)                       Kaionos  –  não  usado,  diferente,  recente.  A  palavra  significa  novo  em

                                        relação à forma ou qualidade, ao invés de novo referindo-se a tempo, um

                                        pensamento comunicado por neos.  

Obedecer (Rm 6.17)                      Hupakouo – ouvir como subordinado, escutar atenciosamente, submeter-

                                        se sem reservas, ter respeito e consideração a um mandato.  

Obediência (II Co 10.5)                 Hupakoe      –   a   palavra    significa   ouvir    com    atenção,    escutar    com

                                        submissão, assentimento e concordância condescendentes.  

Obras (Jo 9.4)                          Ergon  –  labuta,  ocupação,  empreendimento,  ação,  tarefa,  realização,

                                        emprego, desempenho, labor.  

Obrigar (Mt 5.41)                       Angareuo – um verbo derivado do persa, que descrevia um mensageiro

                                        com autoridade de recrutar pessoas para o serviço público.  

Obscurecendo (Rm 1.21)                  Mataioo  –  esvaziar,  tornar-se  vaidoso,  tolo,  inútil,  confuso.  A  palavra

                                        descreve  a  lógica  pervertida  a  presunção  idólatra  daqueles  que  não

                                        honram a Deus.  

Oferta de Manjares (Nm 29.6)   Minchah  –  uma  oferta,  dom,  tributo,  presente,  sacrifício,  porção  ou

                                        doação.  Esse  termo  normalmente  é  traduzido  como  oferta  de  manjares,

                                        ou seja, uma oferta específica religiosa.

Oferta pelo pecado (Lv 9.2)             Chatta’t – um pecado, uma ofensa, uma má ação, palavra também usada

                                        para descrever a punição do pecado ou a expiação para o pecado.  

Onipotente (Sl 91.1)                     Shadday  –  Todo-Poderoso,  quando  aparece  como  ‘El  Shadday,  é  Deus

                                        Onipotente, Poderoso, Invencível.

Oração (II Cr 6.20)                     Tephillah – Oração, súplica, intercessão.

Orai (Sl 122.6)                          Sha’al – pedir, indagar, solicitar, orar, desejar, requerer. Ela não é uma

                                        palavra hebraica normalmente para orar e sim traz o sentido de pedir ou

                                        indagar sobre alguma coisa.  

Orares (Mt 6.6)                         Porseuchomai – a palavra é progressiva. Começando com o substantivo,

                                        euche, que é uma prece a Deus que também inclui fazer um juramento, a

                                        palavra  se  expande  para  o  verbo  euchomai,  um  termo  especial  que

                                        descreve  uma  invocação,  pedido  ou  súplica.  Com  a  adição  de  pros,  na

                                        direção  de  Deus,  proseuchomai  torna-se  a  palavra  mais  usada  para

                                        oração.  

Orava (Jó 42.10)                        Palal – orar, suplicar, interceder, fazer súplica.  Este verbo diz respeito à

                                        oração enquanto intercessão, um pedido para que alguém com ais poder e

                                        sabedoria intervenha em favor de quem ora.  

Ordem (At 16.24)                        Parangelia  –  uma  palavra  de  comando,  denotando  uma  ordem  geral,


----------------------- Page 14-----------------------

           



                                         instrução, comando, preceito ou direção.  

Orem (Jr 27.18)                          Paga’ – alcançar, encontrar alguém, pressionar ou pedir insistentemente,

                                         suplicar, atacar com petições urgentes.  

Outro (At 4.12)                          Heteros  –  diferente,  distinção  genérica,  de  outro  tipo,  forma  ou  classe

                                         diferente.  

Outro (Jo 14.16)                         Allos – alguém além de, outro da mesma espécie.  

Padecesse (At 17.3)                      Pascho    –   comparar      com    passivo,    paixão     e  patia.   Agir    de   uma

                                         determinada  maneira,  sofrer  maus  tratos,  grosseria,  violência,  suportar

                                         sofrimento e passar por maldades.  

Pai (Sl 68.5)                            ‘Ab – pai, antepassado, produtor de alguma coisa. Palavra muito simples

                                         ‘Ab  é  uma  das  primeiras  palavras  que  se  espera  que um  bebê  fale.  A

                                         forma aramaica é ‘Aba, que se tornou comum no hebraico moderno com

                                         a palavra que as crianças israelitas usam para “papai”. Essa palavra foi

                                         aplicada por Jesus a seu Pai divino, o Espírito Santo nos ensina a chamar

                                         a Deus de ‘Aba sendo composto em vários trechos na Bíblia.  

Palavra (At 19.20)                       Logos   –   comunicação,   transmissão   de   um   pensamento,  palavra   de

                                         explicação,  elocução,  discurso,  revelação  divina,  conversa,  declaração,

                                         instrução, oráculo, promessa divina, doutrina divina, declaração divina.  

Palavra (II Sm 22.31)                    ‘Ímrah – Discurso, palavra, mandamento, máxima, resposta, provérbio.

Palavra (Mt 4.4)                         Rhema  –  o  que  é  falado  ou  dito,  uma  declaração  em  contraste  com

                                         Logos,  que  é  a  expressão  de  um  pensamento,  uma  mensagem,  um

                                         discurso. Logos é a mensagem; Rhema é a comunicação da mensagem.  

Palavras (Dt 1.1)                        Davar – uma palavra, uma fala, um assunto, um mandamento, um relato,

                                         uma mensagem.

Passastes ( Js 3.4)                      ‘Abar  –  atravessar,  passar  por  cima,  ir  além,  terminar,  passar  através,

                                         passar ao longo, suceder a, transgredir.  

Pastor (Jo 10. 2)                        Poimen  –  boiadeiro,  alguém  que  toma  conta,  conduz,  guia,  trata  com

                                         carinho, alimenta e protege o rebanho.  

Paz (Lc 1.79)                            Eirene   –   um   estado   de   descanso,   quietude   e   calma,   tranqüilidade.

                                         Geralmente denota um perfeito bem-estar.  

Paz (Na 1.15)                            Shalom  –  plenitude,  integridade,  saúde,  bem-estar,  segurança  solidez,

                                         tranqüilidade,  prosperidade,  perfeição,  amplitude,  descanso,  harmonia,

                                         ausência   de   discórdia.   Shalom   vem   da   raiz   original   shalam,   que

                                         significa” ser completo, perfeito e pleno”.



Pecado (Jo 1.29)                         Hamartia  –  literalmente  perder  o  objetivo,  falha,  transgressão,  tornar  o

                                         rumo errado, culpa.  

Pedi (Mt 7.7)                            Aiteo – solicitar. A palavra normalmente descreve um suplicante fazendo

                                         pedido a alguém em posição superior.  

Penhor (II Co 1.22)                      Arrabon  –  é  a  primeira  parcela,  que  garante  possessão  total  quando  o

                                         todo é pago depois. Arrabon descreve o Espírito Santo como o penhor de

                                         nossas alegrias futuras e contentamento no céu. O Espírito Santo nos dá

                                         um antegozo ou garantia das coisas que acontecerão.  

Pensamentos (Lc 2.35)                    Dialogismos       –    comparar      com      diálogo.     Argumentação         íntima,

                                         questionamento,       consideração       e   deliberação     internos,     revirar    os

                                         pensamentos  na  mente,  avaliação  por  questões,  opiniões,  propósitos  e

                                         disputas mentais.  

Pequena Fé (Mt 8.26)                     Oligopistos – de Oligos: pequeno; e Pistis: Fé. Descrevendo uma fé que

                                         carece de confiança ou confia muito pouco.  

Perdoa (Sl 103.3)                        Salach  –  perdoar,  poupar  alguém,  aliviar  alguém  da  carga  de  suas

                                         ofensas.

Pereçam (Jz 5.31)                        ‘Abad  –  destruir,  perecer,  arruinado,  estar  perdido,  falhar.  O  termo  é


----------------------- Page 15-----------------------

           



                                        usado para descrever uma ovelha perdida ou desgarrada.  

Peregrinação (At 13.17)                 Paroikia   –   peregrinos,   forasteiros,   estrangeiros,   estranhos,   hóspede

                                        temporário, não cidadãos morando como exilados residentes.  

Perfeito Juízo (Mc 5.15)                Sophroneo – ter a mente leve, sã, autocontrolada, séria, moderada, sóbria,

                                        refreada,  disciplinada,  capaz  de  argumentar.  De  Sozo:  salvar;  e  Phren:

                                        mente.  

Pérfidas (Jr 5.6)                       Meshubah   –   Voltar   atrás,   retomar,   desertar,   infidelidade,   apostasia,

                                        deslealdade, voltar a uma antiga posição.  

Perturbados (Lc 24.38)                  Tarasso – tumultuar, perturbar, importunar, agitar, desordenar.  

Perverso (Pr 10.16)                     Rasha’  –  ímpio,  incorreto,  violentamente  rompido,  pecaminoso,  legal,

                                        culpado, condenado, punível, perverso, injusto, pecador.  

Pisardes (Dt 11.25)                     Darach – caminhar, ir, andar, pisar, marchar. Esta palavra, sugere uma

                                        atividade mais vigorosa do que o simples andar.  

Pobre (Sl 40.17)                         ‘Ani  –  pobre,  aflito,  necessitado,  humilde,  modesto,  de  baixa  posição

                                        social.

Poder (At 4.33)                         Dunamis – autoridade, grande força, energia.  

Poder (Ez 29.21)                        Qeren – um chifre de um animal, um frasco ou corneta, força ou vitória.  

Poderoso (II Co 13.3)                   Dunateo  –  ser  capaz,  poderoso,  forte.  O  poder  que  opera  nos  crentes  é

                                        mesmo do Espírito que ressuscitou Jesus dos mortos.  

Porção (Zc 2.12)                        Cheleq – herança, partilha, distribuição, repartição, uma parcela de terra

                                        que uma pessoa recebe como herança.  

Possessão (Js 22.9)                      ‘Achuzzah – algo obtido, confiscado ou mantido. Normalmente se refere

                                        às terras de Israel, que devem sempre pertencer aos descendentes de Jacó.

Possível (Mt 19.26)                     Dunatos   –   dinamite,   dinastia,   dínamo,   e   dinâmico.   Forte,   pujante,

                                        poderoso. Na forma neutra a palavra significa possível, a idéia inerente é

                                        ter a capacidade de agir e o poder de executar.  

Possuais  (Dt 8.1)                      Yarash – herdar, possuir, apoderar-se de, ocupar.  

Povo (Rt 1.16)                           ‘Am  –  o  povo.  Refere-se  a  um  conjunto  de  pessoas  unificados  como

                                        nação.  Israel  é  denominado  por  Deus  como  ‘Ami  literalmente  “Povo

                                        Meu”.

Preceitos (Sl 119.15)                   Piqud – um mandamento, um preceito, estatuto, mandato, alguma coisa

                                        designada por Deus.  

Pregava (At 9.20)                       Kerusso  –  anunciar,  declarar,  publicar,  propagar,  proclamar,  exortar,

                                        evocar em bom tom, comunicar, pregar.  

Prepararam (Mt 25.7)                    Kosmeo – comparar com cosmético. Embelezar, arranjar, decorar, suprir,

                                        adornar, colocar em ordem.  

Preservar (Mt 24.13)                    Hupomeno  –  conservar  a  intenção  de  alguém  em  conflito,  resistir  à

                                        adversidade,  a  pressão,  manter-se  firme,  persistir  sob  pressão,  esperar

                                        calma e corajosamente.  

Presságio (Zc 3.8)                      Mophet      –   um    sinal,   um    milagre,    um    símbolo,     uma     maravilha.

                                        Costumeiramente traduzido por milagre.

Prevalecemos (Nm 13.30)                 Yakoi – ser capaz, ter poder, ter a capacidade de prevalecer ou ser bem

                                        sucedido. Geralmente esse verbo é traduzido como poder, ser capaz, em

                                        algumas referências prevalecer.  

Prevaleceram (Jo 1.5)                   Katalambano –  possui três sentidos 1- agarrar, apoderar-se, conquistar.

                                        2-  perceber,  atingir,  apoderar-se  com  a  mente,  apreender  com  esforço

                                        mental ou moral. 3- apagar, reprimir, apagar a luz abafando-a.  

Prodígios (At 15.12)                    Teras  –  denota  acontecimentos  extraordinários,  coisas  sobrenaturais,

                                        augúrio, portento, manifestações incomuns, incidentes milagrosos.  

Profeta (I Sm 3.20)                     Nabi’  –  profeta,  alguém  que  proclama  ou  comunica  uma  mensagem

                                        recebida,  porta-voz,  mensageiro,  anunciador.  Um  profeta  é  alguém  que


----------------------- Page 16-----------------------

           



                                         anuncia uma mensagem sob orientação de outra pessoa (normalmente o

                                         Senhor Deus).

Profeta (Mt 2.5)                         Prophetes  –  de  Pro:  antecipado;  e  Phemi:  falar.  Portanto  um  profeta  é,

                                         antes de mais nada, alguém que fala antecipadamente, que anuncia antes

                                         uma mensagem divina podendo incluir o prenuncio de eventos futuros.  

Promessas (At 13.32)                     Epangelia  –  compromisso,  oferta,  garantia  de  algo,  concretização  a  ser

                                         realizada.  

Prometeu (At 7.5)                        Epangello – comprometer, professar, afirmar alguma  coisa a respeito de

                                         alguém, anunciar o que  está preste  a fazer, prestar um serviço,  assumir

                                         um compromisso verdadeiro, garantir algo.  

Propósito (Rm 8.28)                      Prothesis  –  a  palavra  sugere  um  plano  deliberado,  uma  proposição,  um

                                         plano de avanço, uma intenção.  

Próprio (Dt 26.18)                       Segullah – possessão, propriedade pessoal, tesouro especial.  

Prosperará (Ec 11.6)                     Chashar – estar certo, bem- sucedido, direito, correto, estar corretamente

                                         alinhado com certos requisitos.  

Prostituição (Mt 15.19)                  Poemeia  –  pornográfico,  comprar  pornografia,  relação  sexual  ilícita,

                                         incluindo   prostituição,   devassidão,   incesto,   libertinagem,   adúltero   e

                                         imoralidade habitual. A palavra descreve tanto imoralidade física quanto

                                         espiritual, com significado de idolatria.  

Prostrai-vos (Sl 99.5)                   Shachah  –  prostrar-se,  curva-se,  adorar,  prestar  homenagem  a  Deus.  O

                                         significado primário é fazer-se baixo.  

Provai (Sl 34.8)                         Ta’am  –  provar,  comer,  discernir,  compreender,  avaliar.  Este  verbo

                                         refere-se à experiência do bem através do paladar.  

Provará (Jo 8.52)                        Geuomai – comer, compartilhar, sentir, experimentar.  

Provérbios (Pr 1.6)                      Mashal – provérbio, parábola, aforismo, adágio, alegoria, uma lição com

                                         finalidade ou ilustração.  

Purificar-se (Lv 14. 31)                 Taher  –  tornar  puro,  purificar,  ser  puro,  limpo,  não  contaminado.  Esse

                                         verbo  e  seu  adjetivo  relacionado  tahor  são  usados  para  expressar  a

                                         purificação física, cerimonial e moral, portanto, podem se referir a ouro

                                         puro.  

Querubins (Ex 25.18)                     Keruvim, plural de Keruv – um ser celestial representado por figuras de

                                         ouro    esculpidas    sobre    a   arca   do    testemunho.      Keruv    pode     estar

                                         relacionado  com  um  verbo  acádico,  que  significa  abençoar,  louvar,

                                         adorar. Serem angelicais associado com a guarda e sustento do Trono de

                                         Deus.

Quiseres (Mt 8.2)                        Thelo – desejar, ambicionar, deleitar-se com. Traz a idéia de estar pronto,

                                         preferir, ter em mente.  

Receber a parte (I Co 9.10)              Metecho  –  literalmente  ter  com.  A  palavra  tem  a  conotação  de  um

                                         compartilhar,  participar,  associar,  trabalhar  em  associação  com  outro  e

                                         tornar parte em uma aventura ou conjunto.  

Reconcilie (I Co 7.11)                   Katalasso – mudar, trocar, estabelecer, restaurar relacionamentos, tornar

                                         as coisas certas, remover uma inimizades.  

Redenção (Rm 3.24)                       Apolutrosis – libertação, garantia pelo pagamento de um resgate, entrega.

                                         A  palavra,  no   grego  secular,  descrevia  um  conquistador  libertando

                                         prisioneiros, um mestre resgatado um escravo e redenção de um domínio

                                         estrangeiro.  

Refúgio (Pr 14.26)                       Machseh – um  abrigo, proteção,  fortaleza, uma esperança, um lugar de

                                         confiança, um abrigo contra tempestade.  

Reinas (Lm 5.19)                         Yashab – sentar, ficar, permanecer, morar, residir, habitar.  

Reinou (II Sm 8.15)                      Malach – reinar, ser rei, ser estabelecido como rei, é o que o soberano é.  

Rejeitam (Am 2.4)                        Ma’as – rejeitar, recusar, desprezar, desprezar, desconsiderar, sem valor.  


----------------------- Page 17-----------------------

           



Remiu (Is 52.9)                          Ga’al  –  resgatar,  comprar  de  volta,  libertar  através  de  vingança  ou

                                         retribuição.  

Repartir (Rm 1.11)                       Matadidomi  –  dar,  compartilhar,  comunicar,  distribuir,  conceder.  A

                                         palavra implica liberalidade ou generosidade.  

Repousou (Nm 10.12)                      Shachan – habitar, permanecer, ficar, estacionar.  

Resgataste (Ne 1.10)                     Padah  –  libertar,  preservar,  resgatar,  soltar,  liberar,  lagar,  cortar;  tornar

                                         livre; pagar resgate.  

Resgate (Mt 20.28)                       Lutron  –  do  verbo  luo:  soltar.  A  palavra  significa  a  libertação  de

                                         escravidão ou cativeiro realizado mediante o pagamento de um quantia.  

Ressurreição (At 23.6)                   Anastasis – levantar-se de novo, reintegração à vida, voltar dos mortos.

                                         Composição dos derivados de novo e levantar.  

Restaurador ( Rt 4.15)                   Shub – voltar para trás; voltar, tornar, retornar, restaurar, trazer de volta,

                                         recuperar, reverter.  

Retirado (Jo 5.13)                       Ekneuo – literalmente inclinar a cabeça para o lado. Esquivar-se, evitar

                                         desviar, retrair.  

Reunidos (At 2.1)                        Homothumadon – ter considerado mútuo, ter unidade em grupo, ter uma

                                         opinião e objetivo, estar de acordo.

Revelar (Am 3.7)                         Galah – descobrir, revelar, abrir, expor, denotar, desnudar, desvelar.  

Rir (Ec 3.4)                             Sachaq  –  rir,  alegrar-se,  divertir-se,  estar  entretido  com  algo,  zombar,

                                         caçoar, ridicularizar ou simplesmente rir de alguém.  

Sabedoria (At 6.10)                      Sophia      –     prudência,      habilidade,      discernimento,       compreensivo,

                                         esclarecimento cristão, aplicação correta do conhecimento.  

Sabedoria (Is 11.2)                      Chochmah – sapiência, habilidade no modo de proceder na vida.  

Sacerdote (Lv 5.6)                       Kohen – um sacerdote;  sacerdote chefe, ministro, um oficial, assistente

                                         pessoal. O Kohen era o assistente pessoal do Senhor, uma pessoa cuja a

                                         vida  inteira  girava  ao  redor  do  serviço  de  JAVÉ,  tanto  através  de

                                         ministrar no tabernáculo, quanto ao carregar o fardo do povo de Israel.  

Saciaram (Am 4.8)                        Sabe’a      –   estar    cheio     até   encontrar      satisfação,    encher,     suprir

                                         abundantemente.  

Sacrificarás (Dt 16.2)                   Zabach – matar, abater ou sacrificar. Enquanto em português, sacrifício

                                         possa  sugerir  algo  trabalhoso  ou  o  ato  de  dar  um  presente  caro,  no

                                         hebraico, envolve a oferta de uma vida.

Salmo (Sl 3 título)                      Mizmor – um cântico instrumental, um cântico com letra acompanhada

                                         de  instrumentos musicais.  O termo vem do verbo zamar. Que significa

                                         tocar  ou  fazer  música  enquanto  se  canta,  cantar  salmos,  ou,  cantar

                                         louvores.  

Salva (Jr 17.14)                         Yasha’ – resgatar, defender, libertar, preservar, ajudar.  

Salvação (Lc 19.9)                       Soteria   –   libertação,   preservação,   integridade,   prosperidade,   alegria,

                                         resgate, bem-estar geral.  

Salvação (Ml 4.2)                        Marpe’ – restauração da saúde, remédio, cura, medicação, tranqüilidade,

                                         livramento, restauração.  

Salvador (Jo 4.42)                       Soter – salvar. A palavra designa um libertador, preservador, benfeitor,

                                         resgatador.  É  usada  tanto  para  descrever  Deus,  o  Pai,  quanto  Jesus,  o

                                         Filho.  

Salvou (Lc 7.50)                         Sozo – salvar, sarar, curar, preservar, manter seguro e ileso, resgatar do

                                         perigo ou destruição, libertar. Sozo salva da morte física através da cura e

                                         da morte espiritual, perdoando o pecado e suas conseqüências.  

Sangue (Lv 17.11)                        Dam – sangue (humano ou animal).

Santa (At 7.33)                          Hagios – sagrado, puro, inocente, separado, consagrado, adequadamente

                                         reverenciado, a natureza mais intima de Deus, reservado totalmente para

                                         Deus.  


----------------------- Page 18-----------------------

           



Santificou (Jo 10.36)                   Hagiadzo – separar, dedicar, consagrar, destinguir, tornar santo.  

Santos (Lv 19.2)                        Qadosh – separado, dedicado a propósitos sagrados;  santo, limpo, moral

                                        ou  cerimonialmente  puro.  O  verbo  Qadash  significa  separar  algo  ou

                                        alguém para objetivos sagrados. A santidade é a separação de tudo que é

                                        profano e que corrompe, e ao mesmo tempo, é a dedicação a tudo que é

                                        santo e puro.

Sara (Ex 15.26)                         Rapha – curar, reparar, consertar, restaurar a saúde. Sua forma principal

                                        rophe’,  alguém  que  cura,  é  a  palavra  hebraica  para  médico.  Com  idéia

                                        fixa  de  cura  física.  A  escritura  afirma  “Eu  sou  o  SENHOR,  o  seu

                                        médico”.

Satanás (Jó 1.6)                        Satan  –  um  oponente,  ou  o  Oponente;  aquele  que  odeia;  o  acusador;

                                        adversário, inimigo; alguém que resiste, obstrui e atrapalha tudo o que é

                                        bom.

Se Compraz (Sl 112.1)                   Chafets – ter deleite em alguma coisa, ter prazer,  estar determinado ou

                                        inclinado, estimar, amar no aspecto de desejar.  

Se fez pobre (II Co 8.9)                Ptocheuo – ser destruído, pobre como em mendigo, reduzido à extrema

                                        pobreza, uma situação em que alguém está totalmente destruído dos bens

                                        deste mundo.

Sê forte (Js 1.9)                       Chazaq – ser forte, corajoso, valente, másculo, fortalecido, estabelecido,

                                        firme, fortificado, obstinado, poderoso.

Século (Mt 28.20)                       Aion   –   denota   um   período   indefinidamente   longo,   com   ênfase   na

                                        característica  do  período  ao  invés  de  sua  duração.  No  uso  idiomático,

                                        significa para sempre ou para todo sempre.  

Seguir (Jo 13.36)                       Akoloutheo – acompanhar, ir em companhia, seguir o  mesmo caminho,

                                        seguir alguém que está em frente.  

Seguro (Dt 33.12)                       Betach  –  seguramente,  em  segurança,  com  confidência,  em  paz,  de

                                        maneira confiante, o estado de confiança, proteção.  

Sem Defeito (Lv 23.12)                  Tamim   –   sem   manchas,   perfeito,   completo,   cheio,   direito,   sincero,

                                        imaculado, inteiro, saudável, irrepreensível.  

Sem Medida (Ml 3.10)                    Day – suficiente, bastante, fartura, imensidão.  

Semeai (Os 10.12)                       Zara’  –  espalhar  sementes,  plantar  as  sementes  a  fim  de  aumentar  o

                                        retorno,  disseminar.  O  verbo  Zara’  aparece  55  vezes  no  At  para  a

                                        semeadura do grão, bem como a plantação e crescimento dos humanos e

                                        animais (Sl 107.37; Jr 31.27-28). Em Sl 97.11, tal  semente rara como a

                                        luz  e  alegria  é  semeada  para  os  santos  do  Senhor.  Do  verbo  Zara’  é

                                        derivado  o  substantivo  Zera’,  semente,  seja  ela  fruto,  grão,  o  fluido  de

                                        um  macho  ou  linha  dos  descendentes  que  procede  de  um  indivíduo

                                        (descendentes  de  Abraão  Sl  105.6).  a  presente  referência  indica  que

                                        aqueles que plantam justiça colherão terna bondade. Comprar com os que

                                        lágrimas semeiam com júbilo ceifarão Sl 126.5.

Sempre (Mq 4.5)                          ‘Ad – perenidade, perpetuidade, eternidade, o tempo passando sem parar,

                                        mundo sem fim, continuamente.  

Sempre (Sl 136.1)                        ‘Olam – eternidade, as eras, infinidade, o universo, o mundo. Refere-se à

                                        vastidão infinita e eterna que Deus criou.  

Senhor (Is 12.2)                        Yah – a forma abreviada do santo nome de Deus

Senhor (Jo 6.68)                        Kurios  –  originalmente  um  adjetivo  significando  autoridade  ou  poder.

                                        como  substantivo  a  palavra  designa  o  proprietário,  mestre,  controlador,

                                        alguém com autoridade.  

Senhor (Mq 4.13)                         ‘Adon  –  possuidor,  mestre,  chefe.  O  significado  original  é  “mestre”;

                                        podendo se referir tanto um ser humano quanto o divino Senhor.  

Sentinela (Os 9.8)                      Tsaphah – observar de longe, vigia, alertar algum perigo.

Ser que Respira (Sl 150.6)              Neshamah  –  sopro,  fôlego  de  vida,  uma  pessoa  que  respira,  uma  lama


----------------------- Page 19-----------------------

           



                                         vivente.  

Serafins (Is 6.2)                        Seraphim – um ser angelical, voador, de fogo, uma criatura do deserto de

                                         cor de fogo, ágil e voadora, provavelmente uma serpente voadora.  

Servindo (At 13.2)                       Leitougeo – realizar atos religiosos ou de caridade, cumprir uma tarefa,

                                         realizar uma função, servir a Deus com orações e jejum.  

Servir (Sl 100.2)                        ‘Abad – trabalhar, servir, realizar tarefa em lugar de alguém, ser servo,

                                         escravo ou trabalhador.  

Servirem (I Cr 15.2)                     Sharat  –  acompanhar  de  perto,  servir,  ministrar,  atender.  Refere-se  às

                                         tarefas para as quais são designados os servos mais próximos de Deus ou

                                         os reis.  

Siló (Gn 49.10)                          Shiloh   –   de   derivação   incerta,   traz   uma   idéia   de   pacífico,   outra

                                         compreensão através de derivação ...”a quem pertence o domínio”.

Sinal (Sl 86.17)                         ‘Ot  –  um  sinal,  símbolo,  uma  ilustração  visível,  um  prepúcio,  uma

                                         insígnia, uma placa de direção, um milagre, uma ação ou acontecimento

                                         poderoso.  

Sinceridade (I Co 5.8)                   Elikrineia  –  julgado  pela  luz  do  sol  –  a  palavra  faz  alusão  aos  bazares

                                         orientais em que a cerâmica era exposta em ambientes pouco iluminados.

                                         Mercadores  inescrupulosos  remendavam  peças  rachadas  com  cera.  Os

                                         compradores espertos segurariam a cerâmica contra luz e julgariam sua

                                         qualidade  através  da  luz  do  sol.  Portanto  o  termo  refere-se  a  uma

                                         honestidade transparente, pureza genuína, clareza

Soberba (Mc 7.22)                        Huperephania  –  décimo  segundo  na  lista  dos  treze  vícios  interiores,  a

                                         palavra  significa  desdém,  arrogância,  orgulho  ostensivo  que  beira  a

                                         insolência e comportamento desdenhoso em relação aos outros.  

Sonharão (Jl2.28)                        Chalom – um sonho, uma visão na noite. Este termo pode se referir nas

                                         Escrituras  tanto  como  um  simples  produto  da  imaginação  ou  o  veículo

                                         pelo qual Deus se comunica como uma pessoa.  

Suave (Mt 11.30)                         Chrestos  –  derivado  do  verbo  usar.  A  palavra  denota  o  que  é  útil,

                                         agradável,    bom,     confortável,    adequado      e   aproveitável.     O   sistema

                                         religioso  legalista  era  um  fardo  rigoroso,  mas  o  serviço  a  Jesus  não

                                         aborrecia,  pois  era  de  fácil  adaptação  e  baseado  no  relacionamento

                                         pessoal com Deus por meio do Espírito.

Subiu (Ex 19.20)                         ‘Alah – ascender, ir para cima, subir.  

Sujeitos (I Co 14.32)                    Hupotasso  –  literalmente  estar  sob.  A  palavra  sugere  subordinação,

                                         obediência, submissão, sujeição. O dom divino de declaração profética é

                                         colocado sob controle e responsabilidade de quem o possui.  

Superficialmente (Jr 8.11)               Qalal  –  de  maneira  leviana,  fácil,  insignificante,  com  pouco  peso,

                                         insultar, desprezar alguém, ridicularizar outra pessoa.  

Susterá (Sl 55.22)                       Chul – manter, nutrir, providenciar comida, sustentar, suportar, proteger,

                                         defender, fornecer os meios necessários para a vida.  

Tagarela (At 17.18)                      Spermologos – homens que vivem ao redor do mercado, ganhando a vida

                                         com  o  que  cai  dos  carregamentos  de  mercadorias,  um  falador,  alguém

                                         que espalha fofocas distorcendo as informações corretas.  

Temais (Mt 10.26)                        Phobeo – é definido como um pânico que acomete uma pessoa fazendo

                                         com que saia correndo, fique alarmada, assustada, apavorada, angustiada,

                                         cheia de medo, intimidada, apreensiva.  

Temeram (Ex 1.17)                        Yare’  –  temer,  estar  com  medo  de  alguém  ou  alguma  coisa;  ficar

                                         pasmado, reverenciar.

Temor (Is 8.13)                          Morah – temor, reverência, terror, espanto, um objeto de temor, respeito,

                                         ou reverência. Morah é derivado de Yare’ , ter medo, ou reverenciar.

Templo (Ag 2.15)                         Heychal – palácio, construção esplêndida, tabernáculo ou santuário,  

Tempo (Nm 9.2)                           Mo’ed  –  um  tempo  fixo,  temporada  determinada,  festival,  assembléia


----------------------- Page 20-----------------------

           



                                         solene. O radical de Mo’ed é o verbo Ya’ad, que significa estabelecer ou

                                         fixar, como estabelecer um tempo ou fixar uma data.  

Tempos (At 1.7)                          Chornos  –  um  intervalo,  duração  de  tempo,  um  breve  espaço,  um

                                         período, uma extensão, uma quantidade, medida, duração.  

Tempos (Is 33.6)                         ‘Et – época, um tempo determinado, ocasião ou período de tempos.  

Tendo dado graças (Jo 6.11)              Eucharisteo – ser grato, expressar gratidão, estar agradecido.  

Tenho Zelos (Zc 8.2)                     Qanah  –  ser  zeloso,  cheio  de  emoção,  ser  apaixonado,  também  pode

                                         significar: ciumento ou invejoso, ser possessivo por alguma coisa.  

Tentar (Sl 78.41)                        Nasha – colocar em teste, testar, provar.

Terá em abundância (Mt                   Perisseuo  –  superabundar,  ter  em  excesso,  superar  muito,  exceder.  A

25.29)                                   palavra  mostra  a  generosidade  da  graça  de  Deus,  garantindo  o  uso  fiel

                                         dos  talentos  e  dons  de  uma  pessoa  ou  adaptar  as  circunstâncias  para  o

                                         próprio progresso de uma pessoa.  

Terei misericórdia (Rm 9.15)             Eleeo    –   aqueles     apropriados      por   caridades,     montar     bondade      e

                                         preocupação por alguém com sérias necessidades, sentir compaixão, ter

                                         piedade.  Aqueles  que  cuidam  de  doentes  são  chamados  de  eleeo  ou

                                         misericordiosos.  

Terra (Ex 32.13)                         ‘Eretz – terra, região, chão. O seu significado mais amplo refere-se a todo

                                         globo terrestre, sem do porém o uso mais específico referente a terra de

                                         Israel, ‘Eretz Yisrael, que é a terra prometida.  

Testemunho (Jo 19.35)                    Marturia    –   atestado    histórico,    evidência.    A    palavra   descreve     um

                                         testemunho  baseado  no  que  alguém  viu,  escutou  ou  sabe.  A  palavra

                                         mártir vem da raiz grega, com a implicação de que uma testemunha está

                                         disposta a morrer por causa da fé.  

Tirar (Jo 16.22)                         Airo – conquistar, levar embora, levar à força, remover e tomar.  

Tornem Conhecidos (I Co                  Phaneros  –  conspícuo,  aparente,  manifesto,  visível,  evidente,  simples,

11.19)                                   claro, aberto à visão.  

Transgressões (Ez 18.31)                 Pesha’  –  rebelião,  violação,  transgressão.  Vem  do  verbo  que  significa

                                         revoltar, rebelar, violar.  

Transitou (At 1.25)                      Parabaino – abandonar uma responsabilidade, partir, desviar, ultrapassar,

                                         violação, rebelião, aberração, apostasia, desobediência.  

Tremendo (Os 3.5)                        Pachad     –   estar    assustado,     ficar   em    admiração,      ter   reverência,

                                         maravilhado.  

Trevas (Jo 12.46)                        Scotia  –  escuridão,  lugar  sombrio,  mal,  pecado,  obscuridade,  noite,

                                         ignorância, depravação mental.  

Trevas (Lc 11.35)                        Skotos   –   a   palavra   é   usada,   literalmente,   para   escuridão   física   e,

                                         metaforicamente, para escuridão espiritual, moral e intelectual. As trevas

                                         surgem do erro, da ignorância, da desobediência, da cegueira voluntária e

                                         da rebelião. As trevas são um sistema maligno totalmente oposto à luz.  

Tribo (Ex 38.22)                         Matteh  –  bordão,  cajado,  ramo,  tribo.  Originalmente,  Matteh  significa

                                         ramo,  como  numa  árvore  ou  numa  videira.  considerando  o  cajado  ou

                                         bordão de um patriarca vem de um ramo de árvore, matth é usado para

                                         uma  tribo  de  pessoas,  possivelmente  porque  uma  tribo  costumava  ser

                                         unida  ao  redor  do  cajado  tribal,  porém  mais  provável  porque  esta  era

                                         vista como um ramo da família.  

Tribunal (Mt 27.19)                      Bema – de Baino: ir, a palavra descrevia um passo progresso. Depois foi

                                         usada  para  uma  plataforma  erguida  que  se  alcançava  andando,  onde

                                         especialmente   aconteciam   as   orações.   Mais   tarde   passou   significar

                                         tribuna ou tribunal de um governante onde os litigantes eram julgados.  

Trombeta (Os 8.1)                        Shophar  -  chifre  de  animal.  O  Shophar  era  usado  pelos  israelitas  para

                                         sinalizar o som de guerra ou também para anunciar o Dia da Expiação,

                                         Ano Jubileu.  


----------------------- Page 21-----------------------

           



Tropeço (Mt 11.6)                       Skandalizo  –  originalmente,  colocar  uma  armadilha  ou  obstáculo  no

                                        caminho.  Usado  metaforicamente  em  relação  ao  que  impede  a  conduta

                                        adequada ou pensamento.  

Tropeço (Mt 16. 23)                     Skandalon – originalmente uma armadilha, uma árvore pequena curvada,

                                        ou um galho móvel com uma isca usada para capturar animais. A palavra

                                        depois passou a significar um obstáculo. Metaforicamente significa o que

                                        causa o erro ou pecado.  

Ultrajado (Lc 18.32)                    Hubrizo  –  comparar  com  híbrido,  tratar  com  arrogância,  insolência,

                                        sarcasmo, e de maneira ofensiva.  

Ungido (Dn 9.25)                        Mashiach – messias, derivado de consagrar, especialmente usado para o

                                        herdeiro ungido de Davi.  



Ungiu (Is 61.1)                         Mashach  –  ungir,  esfregar  com  óleo,  especialmente  para  consagrar

                                        alguém ou alguma coisa. A mais importante palavra derivada de mashach

                                        é mashiyach (messias – ungido).  

União (Zc 6.13)                         ‘Etsah       -   recomendação,       planejamento,       conselho,     propósito.    O

                                        substantivo vem do verbo aconselhar, advertir.  

Único (Dt 6.4)                          ‘Echad – um, uma unidade, unido; unidade. Serve para retratar o mesmo

                                        significado de “um”, do sentido mais estrito.

Único filho (Gn 22.2)                   Yachid – uma única pessoa, uma vida preciosa, unigênito.  

Unir-se-á (Mc 10.7)                     Proskollao – colar ou cimentar, aferrar-se, aderir, ligar-se firmemente. O

                                        termo inclui fidelidade, lealdade e constância em relacionamentos.  

Velo (Jr 1.12)                          Shaqad     –   vigiar,   apresar,   antecipar,    estar   desperto,   alerta,   cuidar

                                        atentamente.  

Verdade (Jo 4.24)                       Aletheia  –  ser  escolhido,  deixar  de  perceber,  o  termo  é  o  oposto  de

                                        fictício,  fingido  ou  falso.  Denota  veracidade,  realidade,  sinceridade,

                                        exatidão, integridade, confiança, e propriedade.  

Verdade (Sl 25.5)                       ‘Emet – certeza, estabilidade, retidão, confiabilidade.  

Verdadeiro (Rm 3.4)                     Alethes – genuíno, real, ideal, manifesto, não oculto. O termo referente é

                                        o  oposta  da  falsidade  e  contradição  humana.  Deus  é  fiel  em  suas

                                        promessas; ele é incapaz da falsidade.  

Vidente (I Sm 9.9)                      Ro’eh – um visionário, um vidente, alguém que tem visões, um profeta.

                                        Ro’eh  vem  do  verbo  Ra’ah  que  significa  ver,  mas  também  tem  um

                                        grande  número  de  significados  relacionados  ao  verbo  ver  =  perceber,

                                        aparecer, discernir, olhar).

Vinda (I Co 15.23)                      Parousia – o termo técnico significando a segunda vinda de Jesus nuca

                                        foi usado para descrever sua primeira. Originalmente era o termo oficial

                                        para a visita de um pessoa de alta posição, em especial um rei. Trata-se

                                        de uma chegada que incluía uma presença permanente do que vinha para

                                        a frente.  

Virgens (Sl 45.14)                      Betulah – uma virgem, uma donzela, uma jovem em idade de casamento,

                                        uma noiva, uma mulher recém casada.  

Visão (II Cr 32.32)                     Chazon – visão profética, sonho, oráculo, revelação, especialmente o tipo

                                        de revelação que vem por meio dos olhos.

Viu (Jo 20.14)                          Theoreo – contemplar, perceber, observar, o termo indica uma idéia de

                                        olhar com um objetivo, interesse e minúcia.  

Viverá (Hc 2.4)                         Chayah – estar vivo, florescer, desfrutar a vida, estar animado, recuperar

                                        a saúde, viver continuamente.  

Vontade (Mt 12.50)                      Thelema – usado objetivamente a respeito daquilo que se quer, cobiça ou

                                        deseja; e subjetivamente, sobre o sentido de ser  desejoso. A  apalavra  é

                                        usada tanto para expressar a vontade humana quanto a divina.

Vozes (Ed 3.11)                         Teru’ah – um grito de alegria, um clamor, som das trombetas, ecoar de


----------------------- Page 22-----------------------

             



                                                 um alarme, grito de júbilo, grito de vitória.

Zelo (I Co 14.1)                                 Zeloo  –  ter  zelo  por,  arder  de  desejo,  prosseguir  ardentemente,  desejar

                                                 ávida  ou  intensamente.  Negativamente  a  palavra  está  associada  à  forte  ----------------------- Page 1-----------------------

           



           



                         Dicionário de Exegese Bíblica

                         Dicionário de Exegese Bíblica

           

           

            TERMOS                                         SIGNIFICADOS NO ORIGINAL

Abatidos (II Co 7.6)                    Tapeinos  –  literalmente  abaixar  até  o  solo.  Metaforicamente  a  palavra

                                        baixo estado, baixo posição e poder, humilde.  

Abundância (Jo 10.10)                   Perissos  –  excessivo,  trasbordante,  excedente,  profuso,  extraordinário,

                                        acima do comum, mais do que suficiente.  

Ações de Graça (Sl 95.2)                Todah  –  louvores,  adoração,  agradecimento,  louvor.  Essa  palavra  é

                                        derivada do verbo yadah, dar graças, louvar. A raiz de yadah é yad, mão.

                                        Desse modo, dar graças ou louvar a Deus é levantar ou estender as mãos

                                        em agradecimento a Ele.  

Admiração (At 5.13)                     Megaluno   –   tornar   grande,   ampliar,   magnificar,   aumentar,   exaltar,

                                        mostrar respeito, ter alta estima.  

Adultério (Jo 8.3)                      Moicheia – relação sexual ilegal, relação ilícita com uma pessoa casada,

                                        infidelidade marital.  

Aflições (Jo 16.33)                     Thlipsis – pressão, opressão, estresse, angústia,  tribulação, adversidade,

                                        aflição, espremer, esmagar, apertar, sofrimento.  

Agitando-se (Jo 11.38)                  Embrimaomai  –  a  palavra  é  usada  para  exprimir  irritação,  para  indicar

                                        uma fala ou ação com sentimento profundo e para repreensão severa.  

Águas (Is 43.2)                         Mayim   –   enchentes,   mares.   As   vezes   ocorre   como   uma   metáfora

                                        indicando o gentio violento, os mares caóticos e tempestuosos na criação

                                        e as nações imensas.  

Alegres (II Cr 7.10)                     Sameach – Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo, estar exultante.

Alegria (Rm 12.8)                       Hilarotes      –    graça,     contentamento,        benevolência,       amabilidade,

                                        jovialidade, afabilidade.  

Alegria (Sl 30.5)                       Rinnah  –  um  brado  de  júbilo,  aclamação,  forte  aplauso  de  triunfo,

                                        canção. O verbo descreve um tipo de brado alegre no momento de uma

                                        grande vitória.  

Alegro (Hc 3.18)                        Gil – regozijar, estar contente.  

Aliança (Gn 17.7)                       Berit – uma aliança, concerto, pacto, promessa, tratado, acordo.

Aliança (Mc 14.24)                      Diatheke – uma vontade, testamento, pacto, aliança,  concerto, contrato,

                                        um plano concordado em que ambas as partes assinam.  

Alma (Lc 21.19)                         Psuche – psicologia, psicose, psiquiatra, psicodélico. Sede das afeições,

                                        vontade,  desejo,  emoções,  mente,  razão  e  compreensão.  É  referente  ao

                                        homem interior ou a essência da vida. A alma não pode se dissolver com

                                        a morte. O corpo e o espírito podem se separar, mas o espírito e a alma

                                        podem apenas ser distinguidos.  

Alma (Pr 13.3)                          Nephesh – uma visa, um ser vivente, alma, pessoa, mente, personalidade,

                                        desejos e sentimentos interiores.  

Altar (II Rs 12.9)                      Mizbeach   –   altar,   lugar   de   sacrifício.   A   sua   raiz   significa   matar,

                                        sacrificar, oferecer um animal.

Altíssimo (Gn 14.18)                     ‘Elyon  –  Altíssimo,  o  mais  elevado;  pertence  às  alturas.  ‘Elyon  é

                                        derivado  do  verbo  ‘Alah  que  significa  ascender.  Torna-se  um  título

                                        divino quando é associado com um dos nomes de Deus, tal como em ‘El

                                         ‘Elyon ou ‘Elohim ‘Elyon Deus Altíssimo.

Alto Oficial (At 8.27)                  Dunastes – um personagem importante, um oficial da corte, uma patente,

                                        um soberano, um ministro real, um potentado.  

Altos (Ez 6.3)                          Bamah  –  uma  altura,  lugar  alto,  montanha,  colina,  cume,  cimo,  um


----------------------- Page 2-----------------------

           



                                        santuário. Geograficamente o termo corresponde qualquer topo de colina

                                        ou  lugar  elevado.  Os  lugares  altos  geralmente  era  o  lugar  nos  quais  os

                                        idólatras ofereciam sacrifícios a deuses pagãos.  

Amais (Sl 97.10)                         ‘Ahab – amar, ter afeição por alguém, gostar, ser amigo.

Amigo (Jo 11.11)                        Philos – adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada,

                                        querida, um amigo afetuoso.  

Amigo (Pr 17.17)                        Re’a – amigo, companheiro, vizinho, camarada, uma pessoa íntima.  

Amo (Jo 21.15)                          Phileo  –  gostar  de,  importar-se  afetuosamente  com,  tratar  com  carinho,

                                        ter  ligação  pessoal  com.  JESUS  perguntou  duas  vezes  a  Pedro  se  ele

                                        tinha amor ágape. Pedro respondeu com phileo, que,  naquele momento,

                                        erro  o  que  ele  tinha  para  dar.  Mais  tarde,  guando  o  Espírito  Santo

                                        comunicou-lhe  o  significado  completo  do  amor  agape,  Pedro  usou  as

                                        palavras agape e agapao nove vezes em seus escritos.  

Amor (Rm 5.5)                           Ágape – denota a benevolência invicta e boa vontade inconquistável que

                                        sempre procura o bem maior da outra pessoa, independentemente do que

                                        ela faz. É o amor  autoconcedido que dá livremente sem pedir nada  em

                                        troca e sem considerar o valor de seu objeto. Ágape é o amor por escolha

                                        e  refere-se  à  vontade,  ao  invés  de  emoção.  Ágape  descreve  o  amor

                                        incondicional que Deus tem pelo mundo.  

Amou (Jo 3.16)                          Agapao  –  amor  incondicional,  amor  por  escolha,  e  por  um  gesto  da

                                        vontade.  A  palavra  denota  benevolência  inconquistável  e  boa  vontade

                                        invencível.  O  verbo  Agapao  e  o  substantivo  Ágape  são  palavras  para

                                        descrever o amor incondicional de Deus.  

Anátema (I Co 12.3)                     Anathema  –  animal  a  ser  morto  em  sacrifício,  devotado  à  destruição.

                                        Devido  a  sua  associação  com  o  pecado,  a  palavra  tem  uma  conotação

                                        ruim e era sinônima de uma maldição. No esquema sacrificial, anethema

                                        significa alienado de Deus, sem esperança de ser redimido.  

Andeis Ansiosos (Mt 6.25)               Merimnao   –   de   Merizo:   dividir   em   partes.   A   palavra   sugere   ema

                                        distração,  um  preocupação  com  coisas  que  causam  ansiedade,  estrees  e

                                        pressão.  

Anjo (II Cr 32.21)                      Mal’ach – um mensageiro, alguém enviado para executar uma tarefa ou

                                        entregar uma mensagem, mensageiro celestial do Senhor.  

Anjos (Mt 4.11)                         Angelos  –  um  mensageiro.  No  Novo  Testamento  tem  o  significado

                                        especial  de  um  personagem  divino,  espiritual,  que  serve  a  Deus  e  que

                                        funciona  como  um  mensageiro  do  Senhor  à  Terra  para  cumprir  seus

                                        objetivos e para levá-los ao conhecimento do homem.  

Anule (I Co 9.15)                       Kenoo  -    abater,  neutralizar,  esvaziar,  nulificar,  apresentar  como  vazio,

                                        despojar totalmente, reduzir a nada.  

Apascentará (Is 40.11)                  Ra’ah – pastorear, suprir, tomar conta, fazer pastar o rebanho ou manada

                                        de alguém.  

Aperfeiçoamento (II Co 13.9)            Katartisis – uma melhora, abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui

                                        fazer os ajustes e reparos necessários.  

Apóstolos (I Co 12.28)                  Apostolos  –  uma  mensageiro  especial,  delegado,  alguém  comissionado

                                        para  uma  tarefa  ou  papel  especial,  alguém  que  é  enviado  com  uma

                                        mensagem.  

Arrependei-vos (Mt 3.2)                 Metanoeo  –  de  meta:  depois;  noeo:  pensar.  O  arrependimento  é  uma

                                        decisão que resulta em uma mudança de idéia, que, sucessivamente, leva

                                        à mudança de objetivo e ação.  

Astúcia (I Co 3.19)                     Panaurgia  –  habilidade  versátil,  fraude  astuta,  esperteza  sofisticada,

                                        conduta  inescrupulosa,  traição  maldosa,  esquema  enganoso,  sagacidade

                                        arrogante e arrogância matreira.  

Autoridade (Mc 3.15)                    Exousia – uma das quatro palavras para poder, significa a autoridade ou


----------------------- Page 3-----------------------

           



                                         direito  de  agir,  habilidade,  privilégio,  capacidade,  autoridade  delegada.

                                         Jesus deu a seus seguidores o poder para pregar, ensinar, curar e libertar.  

Baal (Os 2.8)                            Ba’al  –  senhor  ou  mestre,  possuidor,  proprietário,  aquele  que  obtém,

                                         marido.  

Batei Palmas (Sl 47.1)                   Taqua’  –  fazer  barulho,  ressoar,  soar,  sofrer  (trombeta),  aplaudir,  fazer

                                         soar.  

Batismo (Mt 21.25)                       Baptisma – do verbo baptizo, mergulhar, imergir.  

Bem – aventurados (Mt 5.3)               Makairos  –  do  radical  Mak,  indicando  grande  ou  de  longa  duração.  A

                                         palavra é um adjetivo que sugere alegre, supremamente abençoado, uma

                                         circunstância em que as congratulações são normais.  

Bendirei (Sl 145.2)                      Barach – bendizer, saudar, congratular, agradecer, louvar, ajoelhar-se.  

Bendizei (Lc 6.28)                       Eulogeo  –  comparar  com  elogio,  o  termo  refere-se  ao  falar  bem  de,

                                         elogiar, louvar, exaltar, abençoar abundantemente,  invocar uma benção,

                                         agradecer.  

Benignidade  (Gl 5.22)                   Chrestotes  –  bondade  em  ação,  amabilidade  em  disposição,  carinho  ao

                                         lidar com os outros, benevolência, generosidade, afabilidade.  

Blasfêmias (At 6.11)                     Blasphemos – injuriar, linguagem difamatória e abusiva.  

Bondade (Rm 15.14)                       Agathosune – virtude equipada para ação, propensão  generosa, fazer ou

                                         realizar o que é bom, vontade intrínseca  de generosidade.  

Bons (Ez 34.14)                          Tob – bom, bondade, agradável. Possui um significado mais elevado do

                                         que o termo no português.  

Bons (Mt 13.48)                          Kalos  –  uma  palavra  descritiva  significando  o  que  é  bonito,  agradável,

                                         aceitável, excelente, útil, atraente, honesto.  

Brama (Jl 3.16)                          Sha’ag – especialmente bramar como um leão, ribombar, trovejar.  

Brecha (Ez 22.30)                        Perets  –  uma  ruptura,  brecha  ou  fenda,  especialmente  uma  fenda  na

                                         parede.  

Busquem (Os 5.15)                        Baqash – procurar diligentemente, procurar com sinceridade,  

Cabeça (Gn 3.15)                         Rosh  –  aquilo  que  é  principal,  primeiro,  príncipe,  parte  mais  alta,  líder

                                         chefe.

Cada um (Is 32.2)                        ‘Ish – um homem, um marido, um macho, um indivíduo.  

Câmaras (Am 9.6)                         Ma’alah  - degraus, escadas, ascensão, sótãos.  

Cantarei (Jz 5.3)                        Shir- cantar. Refere-se especificamente ao tipo de música que é cantada

                                         com voz humana, em contraste com uma música instrumental.  

Cantem Salmos (Sl 149.3)                 Zamar     –    fazer    música,     cantar    louvores,     entoar    cânticos     com

                                         acompanhamentos de instrumentos musicais.  

Caos (Is 45.18)                          Tohu – uma desordem caótica e sem forma, um desperdício, uma coisa

                                         inútil, vazio, sem propósito para nada.  

Carne (Jó 19.26)                         Basar – carne, corpo, ser humano. As vezes seu significado refere-se ao

                                         corpo de animais, ou comida pedaços de carne.

Carne (Mt 26.41)                         Sarx – no contexto literal, o termo se refere à substancia do corpo, quer

                                         animais, quer de pessoas. Em sentido ético e espiritual, Sarx é a natureza

                                         mais baixa de uma pessoa, o lugar e veículo de desejos pecaminosos.  

Casa (II Sm 7.11)                        Bayit  –  casa,  habitação,  família,  lar.  Pode  ser  referir  à  residência  ou

                                         família,  é  também  o  termo  usado  para  o  templo,  a  casa  de  Deus  em

                                         Jerusalém.  

Castiga-me (Jr 10.24)                    Yasar  –  corrigir,  instruir,  regenerar  alguém.  O  termo  pode  envolver

                                         medidas  duras  como  açoites  ou  o  ensino  de  técnicas  através  de  sua

                                         prática.  

Celebrareis festa (Ex 23.14)             Chagag – celebrar, ser festivo, dançar, juntar-se para alegria e celebração.

                                         Este verbo é traduzido como “dançar”.

Celebrarem (I Cr 16.7)                   Yadah  –  Adorar,  ou  prestar  culto  com  as  mãos  estendidas;  louvar,  dar


----------------------- Page 4-----------------------

           



                                         graças, reconhecer, declarar os méritos de alguém. Yadah é uma palavra

                                         importante para expressar o significado de louvar ou agradecer .  

Céu (I Rs 8.23)                          Shamayim – Abóboda celeste, firmamento, céus. Nos céus localiza-se o

                                         lugar  de  habitação  de  Deus,  os  judeus,  naturalmente  passam  a  usar  a

                                         palavra  céu  como  um  eufemismo,  para  Deus.  Desta  forma  a  expressão

                                         Reino  dos  céus,  que  é  usada  por  Mateus,  é  substituída  por  Rein0o  de

                                         Deus nos outros Evangelhos.

Chamou (Gl 1.6)                          Kaleo  –  a  palavra  é  usada  para  convidar  ou  intimar,  e  é  especialmente

                                         usada em relação ao chamamento de Deus para participar das bênçãos do

                                         Reino.  

Clemência (At 24.4)                      Epieikeia    –   afabilidade,     gentileza,    equidade,     moderação,      delicada

                                         sensatez,   suavidade,   justiça,   simpatia,   paciência,   o   que   é   certo   ou

                                         adequado.  

Coisas Vãs (At 14.15)                    Mataios  –  infrutífero,  vazio,  fútil,  frívolo,  oco,  irreal,  improdutivo,

                                         insignificante, ineficaz, nulo de resultados, sem valor.  

Com Alegria (II Co 9.7)                  Hilaros  –  disposto,  de  boa  natureza,  pronto.  A  palavra  descreve  um

                                         espírito de alegria no ato de dar que afasta todo comedimento.  

Com Alegria (Is 64.5)                    Sus – regozijar-se, extremamente feliz.  

Compadecer-me-ei (Os 2.23)               Racham  –  sentir,  mostrar  compaixão,  mostrar  piedade  ou  misericórdia,

                                         amar profundamente, amar com ternura (relacionamento de pai e filho).

Compadeceu-se (Mt 14.14)                 Splanchnizomai – ser motivo por grande compaixão ou piedade.  

Companheiro (Sl  119.63)                 Chaber – um amigo, companheiro, sócio, parceiro, alguém que se juntou

                                         ou uniu com outra pessoa.  

Comunhão (At 2.42)                       Koinonia  –  uniformidade,  associação  próxima,  parceria,  participação,

                                         parceria,   uma     sociedade,     um    companheirismo,        ajuda    contribuinte,

                                         fraternidade,   vínculo   comum   e   íntimo   do   companheirismo   cristão

                                         interligados em um só corpo.  

Concede (Gl 3.5)                         Epichoregeo  –  significa  prover  completa  ou  abundantemente,  cobrir

                                         completamente  os  custos.  É  usada  com  a  forte  conotação  de  grande  e

                                         livre generosidade.  

Concordarem (Mt 18.19)                   Sumphoneo – Desum: junto e Phoneo: parecer. O termo então é parecer

                                        junto,  estar  de  acordo,  estar  em  harmonia.  A  palavr a  sinfonia  vem

                                         Sumphoneo.  Metaforicamente,  a  palavra  significa  concordar  junto  em

                                         uma prece que é harmoniosa.  

Confia (Pr 16.3)                         Galal – rolar, entregar, afastar, remover. Galal refere-se ao rolar a pedra

                                         da boca do poço.

Confia (Sf 3.12)                         Chasah – confiar, ter esperança, fazer alguém de refúgio.  

Confirmado (Mc 16.20)                    Bebaioo – tornar firme, estabelecer, segurar, corroborar, garantir.  

Conformeis (Rm 12.2)                     Suschematizo – tomar forma, estilo ou aparência externos, acomodando-

                                         se   a   um   modelo   ou   padrão.   Mesmo   a   conformidade   aparente   ou

                                         superficial   com   o   presente   sistema   mundial   ou   qualquer   tipo   de

                                         acomodação com seus costumes seria fatal para a vida cristã.  

Conforto (At 9.31)                       Paraklesis  –  um  chamado  lado  a  lado  para  ajudar,  dar  um  consolo  ou

                                         estímulo.  

Congregação (Js 22.17)                   ‘Edah     –   reunião,    grupo,    enxame,      família,    multidão,    companhia.

                                         Implicado assim, um grupo reunido para uma reunião ou agindo junto.  

Congregação (Lv 16.17)                   Qahal  –  assembléia,  companhia,  uma  multidão  que  foi  convocada.  O

                                         verbo  Qahal,  que  significa  convocar,  reunir,  juntar,  convidar  é  usado

                                         como referência a toda congregação de Israel.  

Conhecendo (Lc 5.22)                     Epiginosko  –  Gnosis:  é  o  substantivo,  conhecimento,  e  Ginosko  é  o

                                         verbo,   conhecer.   Conhecer   totalmente,   conhecer   com   um   grau   de

                                         profundidade e competência estar completamente familiarizado com uma


----------------------- Page 5-----------------------

           



                                         maneira de discernir e reconhecer.  

Conhecereis (Jo 8.32)                    Ginosko       –   comparar       com     prognóstico.      Perceber,      compreender,

                                         reconhecer, realizar, vir a saber.  

Conhecimento (Ml 2.7)                    Da’at     –    saber,    entender,     inteligência,     sabedoria,     discernimento,

                                         habilidade.  

Conheço (Ex 3.7)                         Yada – perceber, distinguir, ter conhecimento, estar familiarizado.

Consolador (Jo 15.26)                    Parakletos  –  chamado  para  o  lado  de  alguém,  a  palavra  significa  um

                                         mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro.  

Consolam (Sl 23.4)                       Nacham – consolar, confortar, oferecer compaixão, lamentar com alguém

                                         que   está   sofrendo;   originalmente   seu   significado   expressa   “respirar

                                         intensamente por causa de uma emoção profunda”.  

Constrange (II Co 5.14)                  Sunecho  –  a  palavra  descreve  pessoas  que  são  afligidas  por  várias

                                         moléstias e dores ou paralisadas pelo medo. Em cada uso da palavra há

                                         um sentido de coração, de segurar tão forte, a ponto de evitar uma fuga.

                                         O amor de Cristo não nos deixa escolha, a não ser viver nossa vida para

                                         ele.  

Continuamente (Ex 28.30)                 Tamid – constantemente, sempre, para sempre, perpetuamente. Advérbio

                                         cuja raiz refere-se “estender até a eternidade”.

Coração (Sl 37.4)                        Leb   –   Coração,   intelecto,   atenção,   mente,   ser   interior,   sentimentos

                                         internos, pensamentos mais profundos, ego.  

Crede (II Cr 20.20)                       ‘Aman  –  estar  firme,  estável,  estabelecido;  também,  estar  firmemente

                                         convencido; crer solidamente.  

Creres (Rm 10.9)                         Pisteuo  –  confiança,  ter  fé,  estar  totalmente  convencido,  reconhecer.

                                         Expressa  confiança  e  um  crédito  pessoal  que  produz  obediência.  Inclui

                                         submissão e uma confissão positiva do senhorio de Jesus.

Criou (Gn 1.1)                           Bara’ – Formar ou modelar, produzir, criar. Trazer a existência.

Cristo (Jo 4.29)                         Christos  –  derivado  de  ungir,  referindo-se  aos  ritos  de  sagração  de  um

                                         sacerdote  ou  rei.  O  termo  no  hebraico  é  Messias.  Que  me  significado

                                         mais profundo é de Ungido, o Ungido prometido.  

Culpados (Lc 13.4)                       Opheiletes – um devedor, alguém que deve uma obrigação, um agressor,

                                         um delinqüente, um transgressor moral.  

Culpados (Lv 4.13)                        ‘Asham  –  ser  culpado,  ter  consciência  da  culpa;  torna-se  um  ofensor,

                                         infringir. ‘Asham é semelhante a chata’ah, que pode significar pecado.  

Curo (Lc 13.32)                          Iasis – o ato de sarar, curando o doente. O termo tem afinidade com o

                                         significado de sarar referente ao médico.  

Curou (Mt 12.22)                         Therapeuo  –  comparar  com  terapia  e  terapêutico.  Originalmente,  servir

                                         de  uma  forma  subalterna,  como  cuidar  dos  afazeres  domésticos  dos

                                         membros  de  uma  família.  Como  seus  deveres  incluíam  o  cuidado  dos

                                         membros doentes da família, a palavra adotou uma conotação médica no

                                         sentido   de   cuidar,   tornar   conta   e   suprir   os   doentes,   daí   surgiu   o

                                         significado de remediar, restaurar a saúde – curar.  

Daí (Mt 22.21)                           Opodidomi  –  realizar  o  dever  de  alguém  para  com  outra  pessoa,  dar  o

                                         que é devido, devolver, recompensar, restaurar.  

Dando Testemunho (At 26.22)              Martureo – dar evidência, atestar, confirmar, confessar, possuir registro,

                                         falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar, afirmar que alguém viu.

                                         A  palavra  mártir  vem  dessa  palavra,  sugerindo  que  uma  testemunha  é

                                         alguém disposto a morrer por seu testemunho.  

Dano (At 27.10)                          Hubris – dor, perda, injúria em decorrência da violência, dano causados

                                         pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo.  

Dar (At 20.35)                           Didomi   –   conceder,   permitir,   doar,   comunicar,   empregar,   oferecer,

                                         apresentar, dar e pegar. É uma dar livre e sem ser forçado.  


----------------------- Page 6-----------------------

           



Deixado (Mc 1.20)                        Aphiemi – palavra composta de Apo: longe de; e Hiemi: enviar. O termo

                                         possui três categorias de significado. 1- deixar ir, enviar, perdoar. Nesse

                                         sentido,   a   palavra   é   usada   em   conexão   com   divórcio,   dívidas   e

                                         especialmente       em     pecados.     2-   permitir,    deixar.    3-   negligenciar,

                                         abandonar.  

Demitido (Lc 16.4)                       Methistemi  –  literalmente  deixar  de  lado.  A  palavra  determina  uma

                                         mudança de um lugar para o outro, uma remoção, uma transferência, uma

                                         relocação.  

Derrama (Ez 21.2)                        Nataph – deixar cair como água, cair em pingos, fluir, pingar, transpirar,

                                         destilar, gotejar, fazer as palavras fluírem.  

Dês ouvidos (I Rs 20.8)                  Shama’  –  escutar,  ouvir,  considerar,  prestar  atenção,  ouvir  de  forma

                                         cuidadosa  e  inteligente,  obedecer.  A  palavra  transmite  uma  idéia  de

                                         intensidade.  A  referência  mais  famosa  contendo  a  palavra  Shama’  é

                                         Sh’ma Yisrael! Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.  

Descanso (Ex 33.14)                      Nu’ach  –  descansar,  assentar,  estar  aliviado,  estar  seguro,  quieto,  estar

                                         calmo,   habitar   pacificamente,   o   bem-estar   que   conforta,   acalma   e

                                         consola. Nu’ach é o verbo que descreve o Espírito de Deus repousando

                                         sobre o Messias.  

Descanso (Is 28.12)                      Menuchah – um lugar de descanso, lugar silencioso, repouso, consolo.

Descansou (Ex 16.30)                     Shabat – parar, pousar, finalizar, cessar. O Shab-bat, sábado.

Desejaram (Mt 13.17)                     Epithumeo  –  almejar  o  coração  de  alguém,  ansiar  avidamente,  cobiçar,

                                         ambicionar,  desejar  ardentemente.  A  palavra  enfatiza  a  intensidade  do

                                         desejo  ao  invés  do  objeto  desejado.  Descreve  tanto  o  desejo  do  bem

                                         quanto o do mal.  

Despertou (Ag 1.14)                       ‘Ur – incitar, acordar, agitar, excitar, elevar, estimular a agir, acordar.  

Destruir (Lc 9.56)                       Apollumi  –  devastar,  destruir  totalmente,  desintegrar.  Freqüentemente

                                         usa a palavra para descrever miséria espiritual.  

Deus (II Rs 19.15)                        ‘Elohim – Deus, Deus em sua plenitude, também deuses, isto é, deuses

                                         das nações idólatras.

Dia (Sf 1.7)                             Yom – luz do dia, certo período de tempo constituído de dia e noite.

Discípulos (Mt 10.1)                     Mathetes  –  do  verbo  manthano:  aprender;  cujo  radical  math:  sugere

                                         pensamento  com  dificuldade  de  ser  manifestado.  Um  discípulo  é  um

                                         aprendiz, alguém que segue tantos os ensinamentos quanto o professor.  

Disponhais (Rm 13.14)                    Pronoia   –   planejamento   antecipado,   previsão,   premeditação,   plano

                                         premeditado, preparação para o ato.  

Dissimulação (Gl 2.13)                   Hupokrisis  –  a  palavra  passou  a  designar  um  desempenho  teatral  de

                                         alguém  que  falava  em  diálogos.  Então  foi  usada  para  representar,  para

                                         papéis    teatrais,   para    fingir,   portanto,    agir   sem     sinceridade,     com

                                         hipocrisia.  

Ditosa (Pr 31.28)                         ‘Ashar  –  feliz,  abençoada,  próspera,  bem-aventurada,  justa,  correta,

                                         contente. O seu sentido original é ser correto.  

Dom (I Co 1.7)                           Charisma – relacionada com outras palavras derivadas da raiz char – que

                                         significa alegria, jovialidade, deleite. Charis é graça, boa vontade, favor

                                         imerecido.  Charisma  é  um  dom  de  graça,  um  dom  livre,  gratificação

                                         divina, dote espiritual, capacidade milagrosa.  

Domínio (Zc 9.10)                        Moshel    -  soberania,  jurisdição,  reinado.  Vem  do  verbo  Mashal  que

                                         significa reinar, governar e exercer autoridade.  

Edificada (Zc 1.16)                      Banah – construir, fundar, estabelecer, ter filhos(família).  

Elegi (I Rs 11.34)                       Bachar     –   escolher,    selecionar,     eleger,   determinar      ter  alguém     em

                                         particular. Descreve o tipo de escolha que é feito  quando há mais de um

                                         item implicado, quando se examina mais de m item, sendo que se escolhe

                                         apenas  uns  pouco,  esse  termo  é  usado,  primeiramente  para  expressar  a


----------------------- Page 7-----------------------

           



                                         idéia de Deus fazendo escolhas significativas.  

Encho (Jr 23.24)                         Male’  –  estar  cheio,  cumprir.  Male’  é  a  fonte  das  palavras  hebraicas

                                         usadas  para  cumprimento  e  plenitude,  fazer  que  algo  fique  totalmente

                                         saturado. Usada para descrever alguém cheio do Espírito de Deus.  

Endireitará (Pr 3.6)                     Yashar – estar direito, ser correto, honesto, agradável, bom. Este termo

                                         aparece aqui em uma forma intensiva e significa tornar direito ou correto.  

Endurecido (Mc 8.17)                     Poroo   –   petrificar,   formar   calo,   tornar   duro.   A   palavra   é   usada

                                         metaforicamente sobre a surdez e cegueira espiritual.  

Endurecimento (Rm 11.25)                 Porosis  –  calosidade.  A  palavra  é  um  termo  médico  que  descreve  o

                                         processo   através   do   qual   as   extremidades   de   ossos   fraturados   são

                                         solidificados  mediante  uma  ossificação  ou  petrificação  calejada.  Usada

                                         metaforicamente,   a   palavra   descreve   uma   perceptividade   espiritual

                                         obtusa, cegueira e resistência espirituais.  

Enfado (Jó 5.7)                          ‘Amal  –  tristeza,  labor,  trabalho  duro,  pesar,  dor,  problema,  miséria,

                                         fadiga, exaustão.  

Enlutados (Jl 1.9)                       ‘Abal – chorar, lamentar, estar triste, curvar-se, suspirar.  

Ensina (Is 48.17)                        Lamad   –   instruir,   treinar,   estimular,   incitar,   ensinar,   fazer   alguém

                                         aprender.  

Ensinarei (32.8)                         Yarah – instruir, dirigir, ensinar, apontar, atirar, visar, arremessar, lançar

                                         em linha,  

Entendessem (Ne 8.8)                     Bin  –  entender,  discernir,  perceber,  captar,  considerar,  observar  com

                                         atenção; ser preceptivo, ter discernimento.  

Entendimento (Mc 12.30)                  Dianoia – literalmente pensar através de... a palavra sugere compreensão,

                                         discernimento, meditação, reflexão, percepção, o dom da compreensão, a

                                         faculdade de pensamento.  

Entregou (Lc 23.25)                      Paradidomi  –  é  usado  de  várias  maneiras,  normalmente  refletindo  o

                                         significado da raiz de parar ou libertar.  

Envergonhes (Ez 16.63)                   Bush – estar com vergonha, desapontado, confuso.  

Enviou (Jo 20.21)                        Apostello  –  comissionar,  separar  para  um  serviço  especial,  enviar  uma

                                         missão  a  cumprir,  equipar  e  despachar  alguém  com  total  o  poio  e

                                         autoridade de quem enviou.  

Escreveu (Dt 31.9)                       Chatab  –  escrever,  inscrever,  gravar,  registrar,  documentar  de  forma

                                         escrita.  Refere-se  à  inscrição  de  palavras  em  algum  tipo  de  material

                                         (como     pergaminho,       papiro,    pedra,    madeira,     etc.)  que    serve    para

                                         documentar e preservar as coisas escritas para consulta futura.  

Escrituras (Jo 5.39)                     Graphe   –   biografia,   autobiografia,   um   documento,   escrito   sagrado,

                                         ESCRITURAS, a voz viva de Deus registrada.  

Esforcei por fazer (Gl 2.10)             Spoudazo – esforça-se, fazer todos os esforços, dar diligência, fazer com

                                         urgência,  ser  zeloso,  esforçar  cada  nervo  e  incrementar  a  causa  com

                                         assiduidade.  

Esmagará (Rm 16.20)                      Suntribo – pisar em, quebrar em pedaços, estraçalhar, moer, amassar,

Esperam (Lm 3.25)                        Qavah – aguardar, ter esperança ou expectativa.  

Esperança (Os 2.15)                      Tiqvah – expectativa, algo desejado, previsto ansiosamente, espera.  

Esperarei (Mq 7.7)                       Yachal – esperar, permanecer, confiar, aguardar.  

Espírito (II Sm 23.2)                    Ruach  –  Espírito,  vento,  fôlego.  O  Ruach  da  vida  é  traduzido  como

                                         fôlego  da  vida.  Geralmente  é  traduzido  como  espírito,  tanto  quando  se

                                         refere ao espírito humano ou a um espírito mau, como quando se refere

                                         ao Espírito de Deus.  

Espírito (Rm 7.6)                        Pneuma – respiração, brisa, vento, uma corrente de ar. Pneuma é a parte

                                         da pessoa capaz de responder a Deus.  

Estatutos (Ne 9.13)                      Choq  –  estatuto,  lâmina  gravada,  inscrição,  decreto;  norma  escrita,


----------------------- Page 8-----------------------

           



                                          limites convencionados, lei, costume, édito.  

Estola Sacerdotal (Ex 35.27)              ‘Ephod  –  estola,  túnica  ou  manto,  uma  vestimenta  sacerdotal  que  se

                                          estendia  provavelmente  dos  ombros  até  a  cintura;  uma  peça  longa

                                          denominada de manto do éfode.

Evangelho (Mc 1.1)                        Euangelion  –  na  Grécia  antiga,  o  termo  designava  a  recompensa  dada

                                          quando se trazia boas novas, mais tarde, passou a significar as próprias

                                          boas  notícias.  No  Novo  Testamento  a  palavra  inclui  a  promessa  de

                                          salvação e seu cumprimento pela vida, morte, ressurreição e ascenção de

                                          Jesus Cristo.  

Exaltado (Sl 18.46)                       Rum – elevar, levantar, erguer, exaltar, suspender, louvar, tornar superior

                                          e poderoso.  

Excelência (II Co 4.7)                    Huperbole   –   literalmente   lançar   algo   além.   Superioridade,   excesso,

                                          preeminência.  

Falange (Sl 68.11)                        Tsaba’  –  um  exército,  uma  companhia,  uma  legião,  um  batalhão,  uma

                                          multidão, uma divisão de soldados.  

Famílias (Gn 12.3)                        Mishpachah  –  uma  família  de  pessoas,  um  tipo, classe,  ou  espécie,  um

                                          grupo de indivíduos  

Fará Expiação (Nm 15.25)                  Chaphar-   proteger,   fazer   propiciação,   fazer   reconciliação;   pacificar,

                                          purificar, expurgar ou absolver. O seu principal significado é proteger.  

Farei Lembrado (Is 62.6)                  Zachar  –  trazer  à  mente,  recordar-se,  meditar  sobre,  assinalar,  gravar,

                                          relembrar.  

Fartar (Mt 15.33)                         Chortazo  –  originalmente,  alimentar  ou  engodar  animais.  Os  filósofos

                                          estóicos   começam   a   desprezar   as   pessoas   comuns   e   transferiram

                                          Chortazo  do  campo  da  agricultura  para  a  mesa  de  refeições.  A  palavra

                                          surgiu    para    significar    estar   satisfeito   depois     de   ter   comido     em

                                          abundância.  

Fartou-se (Lc 22.35)                      Hustereo – chegar atrasado, estar atrás, ser inferior, carecer de.  

Favores (Dt 33.23)                        Ratson  –  prazer,  desejo,  deleite,  privilégio.  O  termo  deriva  do  verbo

                                          ratsa, que significa estar satisfeito.  

Faz acepção (At 10.34)                    Prosopoleptes – receptor de uma posição, alguém que toma determinada

                                          posição,     mostrando       favoritismo,      exibindo     tendências,      mostrando

                                          favoritismo, tratando uma pessoa melhor do que a outra.  

Fé (Mc 11.22)                             Pistis – convicção, confiança. Crédito, crença, fidelidade e persuasão.  

Feitas (Jo 3.21)                          Ergazomai   –   compara   com   energia.   Trabalhar,   estar   engajado   em,

                                          labutar, realizar, produzir, fazer negócio.  

Fervoroso (At 18.25)                      Zeo – fervor vivo, impetuosidade, cheio de zelo ardente. É o oposto de

                                          grave,   frio   e   sem   emoção.   Em   um   contexto   cristão,   significa   alta

                                          temperatura espiritual, inflamada pelo Espírito Santo.  

Fiel (Pr 28.20)                           ‘Emunah   –   firmeza,   estabilidade,   lealdade,   fidelidade,   consciência,

                                          constância, segurança, aquilo que é permanente duradouro, constante. O

                                          termo vem da raiz ‘Amam que significa estar firme,  certo, estabelecido,

                                          estável.  

Filho (Gn 29.32)                          Ben – filho, criança, descendente.

Fiz Aliança (Ex 34.27)                    Karat – cortar, abater, decepar, cortar em pedaço; fazer um pacto. O uso

                                          mais   importante   para   Karat   é   “cortar   uma   aliança”.   Referente   a

                                          circuncisão é a aliança que introduz o homem hebreu na congregação do

                                          Senhor.  

Fizesse (At 21.26)                        Prosphora  –  colocar  diante  de,  apresentar,  sacrificar,  uma  dádiva,  coisa

                                          oferecida. A palavra inclui dar amabilidade e doar benefício.  

Fogo Estranho (Lv 10.1)                   Esh Zarah – fogo estranho, estrangeiro. Referência à adoração idólatra.

Força (Dt 8.18)                           Koach  –  vigor,  energia,  força  capacidade,  poder,  riqueza,  recurso  ou


----------------------- Page 9-----------------------

           



                                         substância. Geralmente o termo significa capacidade ou habilidade quer

                                         física, mental ou espiritual.  

Força (Jr 16.19)                         ‘Oz – poder, segurança, firme e constante.  

Força (Zc 4.6)                           Chayil    –   força,   vigor,   poder    (especialmente       um    exército),   valor,

                                         substância, riqueza.  Seu significado básico resume em poder, no sentido

                                         de força militar.  

Formado (Gl 4.19)                        Morphoo – formar. Significa forma ou aparência externas. O substantivo

                                         refere-se  a  realidade  interna.  O  texto  fala  de  um  mudança  de  caráter,

                                         conformando-se com o caráter  de Cristo com efetividade, não apenas em

                                         aparência.  

Formosura (Ez 28.12)                     Yophi  –  beleza,  esplendor,  brilho,  perfeita  forma  física,  sem  defeito  da

                                         simetria.  

Geração (Et 9.28)                        Dor – Geração, era, revolução do tempo, período de  vida, ou fração do

                                         período de existência de alguém. Um ciclo de vida completo, ou seja, do

                                         nascimento à morte.

Glória (Is 60.1)                         Chabod  –  maior  ou  mais  intenso  do  que  o  normal,  aquilo  que  é

                                         substancial     ou     pesado,     esplendor,      poder,     riqueza,     autoridade,

                                         magnificência, fama, dignidade, abundância de excelência.  

Glória (Jo 2.11)                         Doxa  –  paradoxo,  ortodoxia,  uma  opinião  ou  juízo  em  que  algo  é

                                         sustentado. Ao longo do tempo a palavra passou a denotar a reputação,

                                         boa  posição,  e  estima  dadas  a  uma  palavra,  progrediu  para  honra  ou

                                         glória dadas as pessoas, nações e indivíduos.  

Graça (II Co 12.9)                       Charis – da mesma raiz de chara, alegria e chairo, regozijar. É a palavra

                                         para  a  Graça  de  Deus  conforme  estendida  ao  ser  humano  pecador.

                                         Significa favor e bênção imerecidos, um dom livre.  

Graça (Ml 1.9)                           Chanan  –  estar  inclinado  benevolentemente  em  relação  a  alguém,  ter

                                         compaixão por alguém, conceder favor para uma pessoa necessitada.  

Graça (Zc 12.10)                         Chen   –   favor,   bondade,   beleza,   amabilidade,   charme,   atratividade,

                                         encanto.  Sua  raiz  significa:  agir  graciosa  ou  misericordiosamente  em

                                         relação a alguém; ser apaixonado, estar favoravelmente inclinado. Mais

                                         conhecido como favor não merecido.  

Grande (31.19)                           Rab  –  grande,  abundante,  muito,  principal,  importante,  significativo,

                                         nobre, principesco.  

Grande Medida (II Co 2.4)                Perissoteros – a forma verbal de um adjetivo comparativo, sugerindo algo

                                         feito ou possuído em um nível maior, excessivamente, com abundância.  

Grandezas (At 2.11)                      Megaleios  –  conspícuo,    magnificente,  esplêndido,  majestoso,  sublime,

                                         formidável, belo, excelente, favorável.  

Guardou (Jó 10.12)                       Shamar   –   guardar,   proteger,   preservar,   vigiar,   cuidar,   manter   em

                                         segurança.  

Hesitar (At 11.12)                       Diakrino – tem duas definições: 1- julgar cuidadosamente, decidir entre

                                         duas  ou  mais  escolhas,  fazer  uma  distinção,  separar  dois  componentes,

                                         avaliar  cautelosamente.  2-  a  palavra  também  sugere  um  conflito  com

                                         alguém,  no  sentido  de  hesitar,  ter  receios,  duvidar,  estar  dividido  ao

                                         tomar decisão.  

Hinos (Sl 100.4)                         Tehillah  –  uma  celebração,  enaltecimento  de  alguém  digno  de  louvor,

                                         cânticos de admiração.  

Hipócritas (Mt 6.2)                      Hupokrites  –  na  época  da  bíblia,  os  atores  usavam  máscaras,  que

                                         incluíam  mecanismos  para  amplificar  a  voz.  Com  os  dramas  eram  em

                                         forma  de  perguntas  e  respostas,  a  palavra  que  descrevia  o  diálogo  era

                                         hupokrinomai, que significa replicar ou responder.  Hupokrites é alguém

                                         que encena uma peça. O Hupokrite oculta seus verdadeiros motivos sob

                                         uma máscara de faz-de-conta.  


----------------------- Page 10-----------------------

           



Homem ( Jó 4.17)                         ‘Enosh – um homem, um mortal, o homem na sua fragilidade, limitação e

                                         imperfeição. Seu derivado significa ser frágil, doente, fraco triste.  

Homem (Gn 1.26)                          ‘Adam  –  homem,  humanidade  em  geral.  Traduzido  como Adão.  Adam

                                         provavelmente  esteja  relacionado  com  o  verbo  ‘adom,  ser  vermelho,

                                         referindo-se  à  coloração  avermelhada  da  constituição  do  ser  humano.

                                         ‘Adamah, solo ou chão.  

Homem (Jr 31.22)                         Geber – um campeão, herói, guerreiro, homem poderoso, um homem em

                                         toda a sua força.  

Honra (Sl 8.5)                           Hadar  –  esplendor,  honra,  glória,  adorno,  magnificência,  beleza,  tornar

                                         esplêndido.  

Houve Maravilhosamente (Jz               Pala’ – realizar um milagre, maravilha ou ato sobrenatural, ou seja, algo

13.19)                                   além   da   habilidade   humana   de   fazer   ou   realizar.   Seus   respectivos

                                         substantivos e adjetivo refere-se a títulos messiânicos.  

Humanidade (At 28.2)                     Philanthropia  –  amor  pelos  humanos,  atos  de  generosidade,  prontidão

                                         para ajudar, amizade humana, benevolência, preocupação com os outros.  

Humildade (At 20.19)                     Tapeinophrosune   –   modéstia,   humildade,   mente   humilde,   senso   de

                                         insignificância,  moral  e  comportamento  de  preocupação  altruísta  pelo

                                         bem-estar  dos  outros.   É  a  total  ausência  de  arrogância,  vaidade   e

                                         insolência.  

Humilde (Mt 21.5)                        Praus   –   uma   humildade   que   é   atenciosa,   despretensiosa,   tolerante,

                                         generosa, mansa.  

Humilhai (Jr 13.18)                      Shaphel – tornar inferior, diminuir, descer, abaixar, rebaixar.  

Humilhar (Mt 18.4)                       Tapeinoo – literalmente tornar-se mais baixo, usado para referir-se a uma

                                         montanha  .  metaforicamente,  a  palavra  significa  rebaixar,  humilhar,

                                         degradar a si mesmo.  

Idólatras (I Co 6.9)                     Pleonektes – literalmente ter mais. Esta palavra retrocede do bom para o

                                         ruim.  Pleon  é  a  palavra  básica  para  mais  em  quantidade  e  número.

                                         Pleonazo significa fazer mais ou aumentar. Então o termo significa uma

                                         cobiça gananciosa, tão ávida pelo ganho a ponto de defraudar os outros.

                                         Portanto  idolatria  é  uma  forma  mais  grave  de  egoísmo  motivada  pelo

                                         ímpeto do ego.  

Idosos (Sl 199.100)                      Zaqen – um ancião, homem velho, o verbo significa tornar-se velho. As

                                         pessoas idosas são respeitadas nas Escrituras, porque sua experiência de

                                         vida lhes trouxe sabedoria, por isso os anciões acompanhavam a Moisés

                                         ou aconselhavam os reis, eram homens maduros.  

Igreja (At 8.1)                          Ekklesia – uso dominante descreve uma reunião ou grupo de cristãos das

                                         seguintes  maneiras:  1-  todo  o  conjunto  de  cristãos,  2-  uma  igreja  local

                                         constituída  por  uma  companhia  de  cristãos  que  se  reúnem  para  louvar,

                                         compartilhar e ensinar, 3- igrejas em um distrito. Outras expressões são:

                                         casa espiritual, seres escolhidos e povo de Deus

Imputado (Gn 15. 6)                      Chashab – pensar, considerar, colocar junto, imaginar, formar um juízo.

Imputado (Rm 4.3)                        Logidzomai   –   numericamente,   contar,   computar,   calcular,   resumir.

                                         Metaforicamente: considerar, avaliar, discutir, estimar, julgar.  

Imundo (Lv 10.10)                        Tame’  –  manchado,  contaminado,  poluído,  sujo.  O  adjetivo  vem  do  

                                         radical de um verbo que significa manchar.  

Inferno (Os 13.14)                       She’ol – sepultura, habitação dos mortos, o mundo inferior.  

Iniquidades (Sl 130.3)                   ‘Avon  –  maldade,  erro,  pecado,  iniquidade,  culpa,  enfermidade  moral,

                                         perversão, desonestidade.  

Injustiça (Jo 7.18)                      Adikia  –  derivado  de  A,  negativo  da  raiz  Dike,  direito.  Má  ação,  erro

                                         moral, iniquidade.  

Inocenta (Nm 14.18)                      Naqah – purificar, inocentar, tornar puro, tornar inocente, libertar.  Este

                                         verbo  pode  ter  significado  de  esvaziar  uma  taça,  depois  desenvolveu  o


----------------------- Page 11-----------------------

           



                                         significado de esvaziar quaisquer acusações.  

Instrução (Pr 4.13)                      Musar     –   correção,     castigo,   instrução,     disciplina,    uma    repreensão,

                                         advertência ou aviso.  

Inteligência (Jr 3.15)                   Sachal  –  ser  sábio,  comportar-se  sabiamente,  entender,  instruído,  ser

                                         prudente.  

Inteligência (Lc  2.47)                  Sunesis – literalmente juntar. Rapidez de apreensão, a capacidade crítica

                                         para se apreender claramente, avaliando uma situação com inteligência.

Intrepidez (At 4.31)                     Parrhesia – sinceridade,  elocução sem reservas, liberdade de expressão,

                                         ousadia, oposto de covardia, coragem, com franqueza.  

Invoca (Jr 33.3)                         Qara’  –  chamar  por  alguém,  bradar,  gritar,  clamar,  proclamar,  invocar.

                                         Qara’  geralmente  descreve  o  chamar  alto  na  tentativa  de  conseguir  a

                                         atenção de alguém.

Ira (Jz 10.7)                            Ira, face, narina, nariz.  Em sua maioria traduz cólera.  

Ira (Lc 4.28)                            Raiva  inflamatória,  raiva  explosiva,  agitação  turbulenta,  impulso  de

                                         raiva.  

Irmãos (Sl 133.1)                         ‘Ach – irmão, especialmente um parente próximo, mas também qualquer

                                         compatriota, companheiro.  

Irritando (I Rs 16.2)                    Cha’as  –  Afligir-se  exasperar,  vexar,  provocar,  tornar  irritado.  Esta

                                         palavra descreve o tipo de ira que explode repentinamente e sem razão

                                         aparente.    

Jejum (Jn 3.5)                           Tsom  –  em  tempo  reservado  para  chorar  e  orar,  sem  a  provisão  para  a

                                         necessidade normal de alimentação de alguém, é a rejeição voluntária de

                                         alimento.  

Juiz (Jz 2.18)                           Shaphat – alguém que julga, governa, faz julgamento, pronuncia sentença

                                         e decide questões.  

Juízos (Nm 36.13)                        Mishpat  –  decisão,  determinação,  julgamento;  uma  causa  ou  direito

                                         pessoais; justiça retificação, correção, punição. Julgamento é a faculdade

                                         (sempre  encontrada  em  Deus  e  algumas  vezes  no  homem)  que  produz

                                         decisões baseadas em justiça, na imparcialidade e na equidade.  

Julgai-o (Jo 18.31)                      Krino   –   separar,   decidir,   examinar,   questionar,   selecionar,   resolver,

                                         determinar, formar uma opinião, pronunciar um julgamento.  

Julgamento (Mt 5.22)                     Krisis – crise.  

Juramento que fiz (Gn 26.3)              Shaba’ – fazer  juramento, comprometer-se sem revogar (completamente)

Justiça (Dt 32.36)                       Din – dominar, governar, legislar, julgar, contender, defender a causa de

                                         alguém, pelejar com alguém ou por alguma coisa.  

Justificado (Mt 12.37)                   Dikaioo  –  um  termo  legal  que  significa  tornar  justo,  declarar  justo,

                                         mostrar-se justo.  

Justo (Lm 1.18)                          Tsaddiq – aquele que é certo, puro, transparente, honrado, integridade e

                                         justiça em sua conduta. Seus derivados comunicam ju stiça e integridade

                                         no seu estilo de vida.  

Justo (Mt 1.19)                          Dikaios  –  honrado,  inocente,  digno,  puro.  A  palavra  foi  originalmente

                                         usada  para  descrever  pessoas  que  viviam  de  acordo  com  a  regra  e

                                         costuma da época.  

Lê (Mc 13.14)                            Anaginosko  –  originalmente,  saber  exatamente,  saber  repetidamente,

                                         reconhecer. A palavra com o tempo passou a significar, ler em voz alta

                                         para si mesmo ou para a congregação.  

Lei (Is 42.21)                           Torah – instrução, ensino, direção, preceito. Raiz de Yarah  que significa

                                         atirar, direcionar, pôr de uma maneira direta.  

Lepra (Lv 13.2)                          Tsara’at  –  denota  uma  variedade  de  doença  da  pele:  psoríase,  favo,

                                         leucodermia e a contagiosa hanseníase.  

Levará a bom termo (Sl 138.8)  Gamar – terminar, finalizar, realizar, aperfeiçoar, chegar ao final, cessar,


----------------------- Page 12-----------------------

           



                                         executar, cumprir.  

Liberdade (I Co 10.29)                   Eleutheria     –   liberdade     da   escravidão,     independência,       ausência    de

                                         comedimento  externo  negação  de  controle  ou  domínio,  liberdade  de

                                         acesso.  

Liberdade (Lv 25.10)                     Deror  –  liberdade,  libertação,  liberar,  livrar.  Deror  também  é  a  palavra

                                         hebraica para andorinha, uma ave que voa depressa.  

Limpos (Mt 5.8)                          Katharos  –  sem  mancha,  imaculado,  puro.  A  palavra  descreve  limpeza

                                         física, pureza cerimonial e pureza ética.  

Livrei (Jr 40.4)                         Patach – abrir, alargar, libertar, soltar, desamarrar, liberar.  

Livrou (Rm 8.2)                          Eleutheroo – libertar, isentar, libertar.  

Logo (Jo 6.11)                           Eutheos   –   rapidamente,   diretamente,   presentemente,   repentinamente,

                                         agilmente.  

Louvam (Sl 63.3)                         Shabach      –   elogiar,    louvar,    adorar,    gloriar-se    em    algo,    acalmar,

                                         tranqüilizar, ou pacificar alguém.  

Louvarem (I Cr 23.30)                    Halal – louvar, agradecer, alegrar-se de alguém. Halal é uma palavra que

                                         forma  Aleluia.  A  palavra  louvar  no  original  hebraico  é  Halal  que

                                         corresponde a louvar com voz alta ou fazer resplandecer um significado

                                         da expressão de salmos.

Mais do que vencedores (Rm               Hupernikao  –  supervitorioso,  que  conquista  mais  do  que  uma  vitória

8.37)                                    comum, mas que domina em alcançar vitórias abundantes.  

Majestade (I Cr 29.11)                   Hod  –  Glória,  honra,  majestade,  beleza,  grandiosidade,  excelência  em

                                         forma e aparência.  

Majestade (Lc 9.43)                      Megaleiotes   –   grandeza,   glória,   magnificência,   esplendor,   soberba,

                                         magnitude.  

Mal (Sl 5.4)                             Ra’    –   algo   mau,     ruim,   maldade,      tragédia,    problema,     sofrimento,

                                         perversidade, algo de má qualidade.  

Males (Pr 22.8)                           ‘Aven – exaustão, aflição, maldade, iniquidade, injustiça, angústia, pesar,

                                         vazio, idolatria.  

Mandamentos (Sl 119.35)                  Mitsvah – comando, ordenanças, preceito, lei, encargo, instrução.  

Mão (Js 4.24)                            Yad – a mão, meio através do qual um trabalho é realizado, força, poder,.

Mediador (Gl 3.19)                       Mesites  –  de  mesos:  meio,  e  eimi:  ir;  portanto,  um  ir  entre,  juiz,

                                         reconciliador, árbitro, intermediário.  

Medita (Sl 1.2)                          Hagah  –  refletir,  gemer,  resmungar,  ponderar,  produzir  um  som  baixo

                                         como um suspiro; contemplar algo repetindo palavras.  

Memória (Ex 39.7)                        Zikron – um memorial,  lembrança,  recordação, evento, a ser lembrado;

                                         um registro escrito; um evento marcante que deve ser lembrado por um

                                         bom tempo.  

Ministério (Lc 1.23)                     Leitourgia   –   derivado   de   povo,   liturgia,   trabalho.   A   palavra   foi,

                                         originalmente,  usada  para  cidadãos  que  serviam  em  cargo  público  por

                                         conta própria, mais tarde, passou a incluir serviço militar ou participação

                                         comunitária.   No   Novo   Testamento   o   termo   é   usado   tanto   para   o

                                         ministério sacerdotal  quanto para doação altruísta.  

Misericórdia (Mq 6.8)                    Chesed  –  amor  infalível  –  imerecido  (graça),  generosidade,  bondade,  ,

                                         ternura, fidelidade.  

Misericordiosos (Mt 5.7)                 Eleemon – ter piedade, com paixão ativa. Sugere um palavra ativa, gentil,

                                         compassiva, solidária e sensível.

Mistério (Mc 4.11)                       Musterion  –  de  Mueo:  iniciar  nos  mistérios,  portanto,  um  segredo

                                         conhecido  apenas  pelos  iniciados,  algo  escondido  que  requer  revelação

                                         especial.  

Moradas (Is 32.18)                       Mishchan   –   um   tabernáculo,   um   lugar   de   moradia,   um   lugar   de

                                         resistência, um a habitação.  


----------------------- Page 13-----------------------

           



Morar (Jr 42.17)                        Gur    –   hospedar-se,     residir   temporariamente,       morar     fora,   ser  um

                                        estrangeiro em uma determinada terra.  

Mundo (Jo 18.36)                        Kosmo       –    kosmo      era    uma     disposição     organizada,      decoração,

                                        ornamentação, simetria e a regularidade da ordem do mundo. Mais tarde

                                        seu significado tornou-se terra.  

Mundo (Jr 51.15)                        Tebel – terra frutífera, o globo, terra seca, solo terreno,  

Nações (Sl 106.7)                       Goyim – nações, pagões, povos, gentios. Geralmente  designa um grupo

                                        definido de pessoas, visto de fora do grupo.  

Necessitado (Sl 70.5)                    ‘Ebyon  –  alguém  em  necessidade,  um  indivíduo  indigente,  pobre  ou

                                        carente.  

Nome (Dt 18.5)                           Shem – Renome, fama, memorial, caráter. Por derivar de um radical que

                                        sugere marcar ou ferrar, provavelmente uma pessoa recebia o nome por

                                        causa  de  algo  que  a  marcasse,  quer  fosse  características  físicas,  coisas

                                        que tivesse feito ou que deveria fazer.  

Nome (Jo 12.13)                         Onoma – a palavra significa o nome ou termo pela qual uma pessoa ou

                                        coisa   é   chamada,   ocasionalmente   onoma   é   sinônimo   de   indivíduo,

                                        pessoa.  

Nova (II Co 5.17)                       Kaionos  –  não  usado,  diferente,  recente.  A  palavra  significa  novo  em

                                        relação à forma ou qualidade, ao invés de novo referindo-se a tempo, um

                                        pensamento comunicado por neos.  

Obedecer (Rm 6.17)                      Hupakouo – ouvir como subordinado, escutar atenciosamente, submeter-

                                        se sem reservas, ter respeito e consideração a um mandato.  

Obediência (II Co 10.5)                 Hupakoe      –   a   palavra    significa   ouvir    com    atenção,    escutar    com

                                        submissão, assentimento e concordância condescendentes.  

Obras (Jo 9.4)                          Ergon  –  labuta,  ocupação,  empreendimento,  ação,  tarefa,  realização,

                                        emprego, desempenho, labor.  

Obrigar (Mt 5.41)                       Angareuo – um verbo derivado do persa, que descrevia um mensageiro

                                        com autoridade de recrutar pessoas para o serviço público.  

Obscurecendo (Rm 1.21)                  Mataioo  –  esvaziar,  tornar-se  vaidoso,  tolo,  inútil,  confuso.  A  palavra

                                        descreve  a  lógica  pervertida  a  presunção  idólatra  daqueles  que  não

                                        honram a Deus.  

Oferta de Manjares (Nm 29.6)   Minchah  –  uma  oferta,  dom,  tributo,  presente,  sacrifício,  porção  ou

                                        doação.  Esse  termo  normalmente  é  traduzido  como  oferta  de  manjares,

                                        ou seja, uma oferta específica religiosa.

Oferta pelo pecado (Lv 9.2)             Chatta’t – um pecado, uma ofensa, uma má ação, palavra também usada

                                        para descrever a punição do pecado ou a expiação para o pecado.  

Onipotente (Sl 91.1)                     Shadday  –  Todo-Poderoso,  quando  aparece  como  ‘El  Shadday,  é  Deus

                                        Onipotente, Poderoso, Invencível.

Oração (II Cr 6.20)                     Tephillah – Oração, súplica, intercessão.

Orai (Sl 122.6)                          Sha’al – pedir, indagar, solicitar, orar, desejar, requerer. Ela não é uma

                                        palavra hebraica normalmente para orar e sim traz o sentido de pedir ou

                                        indagar sobre alguma coisa.  

Orares (Mt 6.6)                         Porseuchomai – a palavra é progressiva. Começando com o substantivo,

                                        euche, que é uma prece a Deus que também inclui fazer um juramento, a

                                        palavra  se  expande  para  o  verbo  euchomai,  um  termo  especial  que

                                        descreve  uma  invocação,  pedido  ou  súplica.  Com  a  adição  de  pros,  na

                                        direção  de  Deus,  proseuchomai  torna-se  a  palavra  mais  usada  para

                                        oração.  

Orava (Jó 42.10)                        Palal – orar, suplicar, interceder, fazer súplica.  Este verbo diz respeito à

                                        oração enquanto intercessão, um pedido para que alguém com ais poder e

                                        sabedoria intervenha em favor de quem ora.  

Ordem (At 16.24)                        Parangelia  –  uma  palavra  de  comando,  denotando  uma  ordem  geral,


----------------------- Page 14-----------------------

           



                                         instrução, comando, preceito ou direção.  

Orem (Jr 27.18)                          Paga’ – alcançar, encontrar alguém, pressionar ou pedir insistentemente,

                                         suplicar, atacar com petições urgentes.  

Outro (At 4.12)                          Heteros  –  diferente,  distinção  genérica,  de  outro  tipo,  forma  ou  classe

                                         diferente.  

Outro (Jo 14.16)                         Allos – alguém além de, outro da mesma espécie.  

Padecesse (At 17.3)                      Pascho    –   comparar      com    passivo,    paixão     e  patia.   Agir    de   uma

                                         determinada  maneira,  sofrer  maus  tratos,  grosseria,  violência,  suportar

                                         sofrimento e passar por maldades.  

Pai (Sl 68.5)                            ‘Ab – pai, antepassado, produtor de alguma coisa. Palavra muito simples

                                         ‘Ab  é  uma  das  primeiras  palavras  que  se  espera  que um  bebê  fale.  A

                                         forma aramaica é ‘Aba, que se tornou comum no hebraico moderno com

                                         a palavra que as crianças israelitas usam para “papai”. Essa palavra foi

                                         aplicada por Jesus a seu Pai divino, o Espírito Santo nos ensina a chamar

                                         a Deus de ‘Aba sendo composto em vários trechos na Bíblia.  

Palavra (At 19.20)                       Logos   –   comunicação,   transmissão   de   um   pensamento,  palavra   de

                                         explicação,  elocução,  discurso,  revelação  divina,  conversa,  declaração,

                                         instrução, oráculo, promessa divina, doutrina divina, declaração divina.  

Palavra (II Sm 22.31)                    ‘Ímrah – Discurso, palavra, mandamento, máxima, resposta, provérbio.

Palavra (Mt 4.4)                         Rhema  –  o  que  é  falado  ou  dito,  uma  declaração  em  contraste  com

                                         Logos,  que  é  a  expressão  de  um  pensamento,  uma  mensagem,  um

                                         discurso. Logos é a mensagem; Rhema é a comunicação da mensagem.  

Palavras (Dt 1.1)                        Davar – uma palavra, uma fala, um assunto, um mandamento, um relato,

                                         uma mensagem.

Passastes ( Js 3.4)                      ‘Abar  –  atravessar,  passar  por  cima,  ir  além,  terminar,  passar  através,

                                         passar ao longo, suceder a, transgredir.  

Pastor (Jo 10. 2)                        Poimen  –  boiadeiro,  alguém  que  toma  conta,  conduz,  guia,  trata  com

                                         carinho, alimenta e protege o rebanho.  

Paz (Lc 1.79)                            Eirene   –   um   estado   de   descanso,   quietude   e   calma,   tranqüilidade.

                                         Geralmente denota um perfeito bem-estar.  

Paz (Na 1.15)                            Shalom  –  plenitude,  integridade,  saúde,  bem-estar,  segurança  solidez,

                                         tranqüilidade,  prosperidade,  perfeição,  amplitude,  descanso,  harmonia,

                                         ausência   de   discórdia.   Shalom   vem   da   raiz   original   shalam,   que

                                         significa” ser completo, perfeito e pleno”.



Pecado (Jo 1.29)                         Hamartia  –  literalmente  perder  o  objetivo,  falha,  transgressão,  tornar  o

                                         rumo errado, culpa.  

Pedi (Mt 7.7)                            Aiteo – solicitar. A palavra normalmente descreve um suplicante fazendo

                                         pedido a alguém em posição superior.  

Penhor (II Co 1.22)                      Arrabon  –  é  a  primeira  parcela,  que  garante  possessão  total  quando  o

                                         todo é pago depois. Arrabon descreve o Espírito Santo como o penhor de

                                         nossas alegrias futuras e contentamento no céu. O Espírito Santo nos dá

                                         um antegozo ou garantia das coisas que acontecerão.  

Pensamentos (Lc 2.35)                    Dialogismos       –    comparar      com      diálogo.     Argumentação         íntima,

                                         questionamento,       consideração       e   deliberação     internos,     revirar    os

                                         pensamentos  na  mente,  avaliação  por  questões,  opiniões,  propósitos  e

                                         disputas mentais.  

Pequena Fé (Mt 8.26)                     Oligopistos – de Oligos: pequeno; e Pistis: Fé. Descrevendo uma fé que

                                         carece de confiança ou confia muito pouco.  

Perdoa (Sl 103.3)                        Salach  –  perdoar,  poupar  alguém,  aliviar  alguém  da  carga  de  suas

                                         ofensas.

Pereçam (Jz 5.31)                        ‘Abad  –  destruir,  perecer,  arruinado,  estar  perdido,  falhar.  O  termo  é


----------------------- Page 15-----------------------

           



                                        usado para descrever uma ovelha perdida ou desgarrada.  

Peregrinação (At 13.17)                 Paroikia   –   peregrinos,   forasteiros,   estrangeiros,   estranhos,   hóspede

                                        temporário, não cidadãos morando como exilados residentes.  

Perfeito Juízo (Mc 5.15)                Sophroneo – ter a mente leve, sã, autocontrolada, séria, moderada, sóbria,

                                        refreada,  disciplinada,  capaz  de  argumentar.  De  Sozo:  salvar;  e  Phren:

                                        mente.  

Pérfidas (Jr 5.6)                       Meshubah   –   Voltar   atrás,   retomar,   desertar,   infidelidade,   apostasia,

                                        deslealdade, voltar a uma antiga posição.  

Perturbados (Lc 24.38)                  Tarasso – tumultuar, perturbar, importunar, agitar, desordenar.  

Perverso (Pr 10.16)                     Rasha’  –  ímpio,  incorreto,  violentamente  rompido,  pecaminoso,  legal,

                                        culpado, condenado, punível, perverso, injusto, pecador.  

Pisardes (Dt 11.25)                     Darach – caminhar, ir, andar, pisar, marchar. Esta palavra, sugere uma

                                        atividade mais vigorosa do que o simples andar.  

Pobre (Sl 40.17)                         ‘Ani  –  pobre,  aflito,  necessitado,  humilde,  modesto,  de  baixa  posição

                                        social.

Poder (At 4.33)                         Dunamis – autoridade, grande força, energia.  

Poder (Ez 29.21)                        Qeren – um chifre de um animal, um frasco ou corneta, força ou vitória.  

Poderoso (II Co 13.3)                   Dunateo  –  ser  capaz,  poderoso,  forte.  O  poder  que  opera  nos  crentes  é

                                        mesmo do Espírito que ressuscitou Jesus dos mortos.  

Porção (Zc 2.12)                        Cheleq – herança, partilha, distribuição, repartição, uma parcela de terra

                                        que uma pessoa recebe como herança.  

Possessão (Js 22.9)                      ‘Achuzzah – algo obtido, confiscado ou mantido. Normalmente se refere

                                        às terras de Israel, que devem sempre pertencer aos descendentes de Jacó.

Possível (Mt 19.26)                     Dunatos   –   dinamite,   dinastia,   dínamo,   e   dinâmico.   Forte,   pujante,

                                        poderoso. Na forma neutra a palavra significa possível, a idéia inerente é

                                        ter a capacidade de agir e o poder de executar.  

Possuais  (Dt 8.1)                      Yarash – herdar, possuir, apoderar-se de, ocupar.  

Povo (Rt 1.16)                           ‘Am  –  o  povo.  Refere-se  a  um  conjunto  de  pessoas  unificados  como

                                        nação.  Israel  é  denominado  por  Deus  como  ‘Ami  literalmente  “Povo

                                        Meu”.

Preceitos (Sl 119.15)                   Piqud – um mandamento, um preceito, estatuto, mandato, alguma coisa

                                        designada por Deus.  

Pregava (At 9.20)                       Kerusso  –  anunciar,  declarar,  publicar,  propagar,  proclamar,  exortar,

                                        evocar em bom tom, comunicar, pregar.  

Prepararam (Mt 25.7)                    Kosmeo – comparar com cosmético. Embelezar, arranjar, decorar, suprir,

                                        adornar, colocar em ordem.  

Preservar (Mt 24.13)                    Hupomeno  –  conservar  a  intenção  de  alguém  em  conflito,  resistir  à

                                        adversidade,  a  pressão,  manter-se  firme,  persistir  sob  pressão,  esperar

                                        calma e corajosamente.  

Presságio (Zc 3.8)                      Mophet      –   um    sinal,   um    milagre,    um    símbolo,     uma     maravilha.

                                        Costumeiramente traduzido por milagre.

Prevalecemos (Nm 13.30)                 Yakoi – ser capaz, ter poder, ter a capacidade de prevalecer ou ser bem

                                        sucedido. Geralmente esse verbo é traduzido como poder, ser capaz, em

                                        algumas referências prevalecer.  

Prevaleceram (Jo 1.5)                   Katalambano –  possui três sentidos 1- agarrar, apoderar-se, conquistar.

                                        2-  perceber,  atingir,  apoderar-se  com  a  mente,  apreender  com  esforço

                                        mental ou moral. 3- apagar, reprimir, apagar a luz abafando-a.  

Prodígios (At 15.12)                    Teras  –  denota  acontecimentos  extraordinários,  coisas  sobrenaturais,

                                        augúrio, portento, manifestações incomuns, incidentes milagrosos.  

Profeta (I Sm 3.20)                     Nabi’  –  profeta,  alguém  que  proclama  ou  comunica  uma  mensagem

                                        recebida,  porta-voz,  mensageiro,  anunciador.  Um  profeta  é  alguém  que


----------------------- Page 16-----------------------

           



                                         anuncia uma mensagem sob orientação de outra pessoa (normalmente o

                                         Senhor Deus).

Profeta (Mt 2.5)                         Prophetes  –  de  Pro:  antecipado;  e  Phemi:  falar.  Portanto  um  profeta  é,

                                         antes de mais nada, alguém que fala antecipadamente, que anuncia antes

                                         uma mensagem divina podendo incluir o prenuncio de eventos futuros.  

Promessas (At 13.32)                     Epangelia  –  compromisso,  oferta,  garantia  de  algo,  concretização  a  ser

                                         realizada.  

Prometeu (At 7.5)                        Epangello – comprometer, professar, afirmar alguma  coisa a respeito de

                                         alguém, anunciar o que  está preste  a fazer, prestar um serviço,  assumir

                                         um compromisso verdadeiro, garantir algo.  

Propósito (Rm 8.28)                      Prothesis  –  a  palavra  sugere  um  plano  deliberado,  uma  proposição,  um

                                         plano de avanço, uma intenção.  

Próprio (Dt 26.18)                       Segullah – possessão, propriedade pessoal, tesouro especial.  

Prosperará (Ec 11.6)                     Chashar – estar certo, bem- sucedido, direito, correto, estar corretamente

                                         alinhado com certos requisitos.  

Prostituição (Mt 15.19)                  Poemeia  –  pornográfico,  comprar  pornografia,  relação  sexual  ilícita,

                                         incluindo   prostituição,   devassidão,   incesto,   libertinagem,   adúltero   e

                                         imoralidade habitual. A palavra descreve tanto imoralidade física quanto

                                         espiritual, com significado de idolatria.  

Prostrai-vos (Sl 99.5)                   Shachah  –  prostrar-se,  curva-se,  adorar,  prestar  homenagem  a  Deus.  O

                                         significado primário é fazer-se baixo.  

Provai (Sl 34.8)                         Ta’am  –  provar,  comer,  discernir,  compreender,  avaliar.  Este  verbo

                                         refere-se à experiência do bem através do paladar.  

Provará (Jo 8.52)                        Geuomai – comer, compartilhar, sentir, experimentar.  

Provérbios (Pr 1.6)                      Mashal – provérbio, parábola, aforismo, adágio, alegoria, uma lição com

                                         finalidade ou ilustração.  

Purificar-se (Lv 14. 31)                 Taher  –  tornar  puro,  purificar,  ser  puro,  limpo,  não  contaminado.  Esse

                                         verbo  e  seu  adjetivo  relacionado  tahor  são  usados  para  expressar  a

                                         purificação física, cerimonial e moral, portanto, podem se referir a ouro

                                         puro.  

Querubins (Ex 25.18)                     Keruvim, plural de Keruv – um ser celestial representado por figuras de

                                         ouro    esculpidas    sobre    a   arca   do    testemunho.      Keruv    pode     estar

                                         relacionado  com  um  verbo  acádico,  que  significa  abençoar,  louvar,

                                         adorar. Serem angelicais associado com a guarda e sustento do Trono de

                                         Deus.

Quiseres (Mt 8.2)                        Thelo – desejar, ambicionar, deleitar-se com. Traz a idéia de estar pronto,

                                         preferir, ter em mente.  

Receber a parte (I Co 9.10)              Metecho  –  literalmente  ter  com.  A  palavra  tem  a  conotação  de  um

                                         compartilhar,  participar,  associar,  trabalhar  em  associação  com  outro  e

                                         tornar parte em uma aventura ou conjunto.  

Reconcilie (I Co 7.11)                   Katalasso – mudar, trocar, estabelecer, restaurar relacionamentos, tornar

                                         as coisas certas, remover uma inimizades.  

Redenção (Rm 3.24)                       Apolutrosis – libertação, garantia pelo pagamento de um resgate, entrega.

                                         A  palavra,  no   grego  secular,  descrevia  um  conquistador  libertando

                                         prisioneiros, um mestre resgatado um escravo e redenção de um domínio

                                         estrangeiro.  

Refúgio (Pr 14.26)                       Machseh – um  abrigo, proteção,  fortaleza, uma esperança, um lugar de

                                         confiança, um abrigo contra tempestade.  

Reinas (Lm 5.19)                         Yashab – sentar, ficar, permanecer, morar, residir, habitar.  

Reinou (II Sm 8.15)                      Malach – reinar, ser rei, ser estabelecido como rei, é o que o soberano é.  

Rejeitam (Am 2.4)                        Ma’as – rejeitar, recusar, desprezar, desprezar, desconsiderar, sem valor.  


----------------------- Page 17-----------------------

           



Remiu (Is 52.9)                          Ga’al  –  resgatar,  comprar  de  volta,  libertar  através  de  vingança  ou

                                         retribuição.  

Repartir (Rm 1.11)                       Matadidomi  –  dar,  compartilhar,  comunicar,  distribuir,  conceder.  A

                                         palavra implica liberalidade ou generosidade.  

Repousou (Nm 10.12)                      Shachan – habitar, permanecer, ficar, estacionar.  

Resgataste (Ne 1.10)                     Padah  –  libertar,  preservar,  resgatar,  soltar,  liberar,  lagar,  cortar;  tornar

                                         livre; pagar resgate.  

Resgate (Mt 20.28)                       Lutron  –  do  verbo  luo:  soltar.  A  palavra  significa  a  libertação  de

                                         escravidão ou cativeiro realizado mediante o pagamento de um quantia.  

Ressurreição (At 23.6)                   Anastasis – levantar-se de novo, reintegração à vida, voltar dos mortos.

                                         Composição dos derivados de novo e levantar.  

Restaurador ( Rt 4.15)                   Shub – voltar para trás; voltar, tornar, retornar, restaurar, trazer de volta,

                                         recuperar, reverter.  

Retirado (Jo 5.13)                       Ekneuo – literalmente inclinar a cabeça para o lado. Esquivar-se, evitar

                                         desviar, retrair.  

Reunidos (At 2.1)                        Homothumadon – ter considerado mútuo, ter unidade em grupo, ter uma

                                         opinião e objetivo, estar de acordo.

Revelar (Am 3.7)                         Galah – descobrir, revelar, abrir, expor, denotar, desnudar, desvelar.  

Rir (Ec 3.4)                             Sachaq  –  rir,  alegrar-se,  divertir-se,  estar  entretido  com  algo,  zombar,

                                         caçoar, ridicularizar ou simplesmente rir de alguém.  

Sabedoria (At 6.10)                      Sophia      –     prudência,      habilidade,      discernimento,       compreensivo,

                                         esclarecimento cristão, aplicação correta do conhecimento.  

Sabedoria (Is 11.2)                      Chochmah – sapiência, habilidade no modo de proceder na vida.  

Sacerdote (Lv 5.6)                       Kohen – um sacerdote;  sacerdote chefe, ministro, um oficial, assistente

                                         pessoal. O Kohen era o assistente pessoal do Senhor, uma pessoa cuja a

                                         vida  inteira  girava  ao  redor  do  serviço  de  JAVÉ,  tanto  através  de

                                         ministrar no tabernáculo, quanto ao carregar o fardo do povo de Israel.  

Saciaram (Am 4.8)                        Sabe’a      –   estar    cheio     até   encontrar      satisfação,    encher,     suprir

                                         abundantemente.  

Sacrificarás (Dt 16.2)                   Zabach – matar, abater ou sacrificar. Enquanto em português, sacrifício

                                         possa  sugerir  algo  trabalhoso  ou  o  ato  de  dar  um  presente  caro,  no

                                         hebraico, envolve a oferta de uma vida.

Salmo (Sl 3 título)                      Mizmor – um cântico instrumental, um cântico com letra acompanhada

                                         de  instrumentos musicais.  O termo vem do verbo zamar. Que significa

                                         tocar  ou  fazer  música  enquanto  se  canta,  cantar  salmos,  ou,  cantar

                                         louvores.  

Salva (Jr 17.14)                         Yasha’ – resgatar, defender, libertar, preservar, ajudar.  

Salvação (Lc 19.9)                       Soteria   –   libertação,   preservação,   integridade,   prosperidade,   alegria,

                                         resgate, bem-estar geral.  

Salvação (Ml 4.2)                        Marpe’ – restauração da saúde, remédio, cura, medicação, tranqüilidade,

                                         livramento, restauração.  

Salvador (Jo 4.42)                       Soter – salvar. A palavra designa um libertador, preservador, benfeitor,

                                         resgatador.  É  usada  tanto  para  descrever  Deus,  o  Pai,  quanto  Jesus,  o

                                         Filho.  

Salvou (Lc 7.50)                         Sozo – salvar, sarar, curar, preservar, manter seguro e ileso, resgatar do

                                         perigo ou destruição, libertar. Sozo salva da morte física através da cura e

                                         da morte espiritual, perdoando o pecado e suas conseqüências.  

Sangue (Lv 17.11)                        Dam – sangue (humano ou animal).

Santa (At 7.33)                          Hagios – sagrado, puro, inocente, separado, consagrado, adequadamente

                                         reverenciado, a natureza mais intima de Deus, reservado totalmente para

                                         Deus.  


----------------------- Page 18-----------------------

           



Santificou (Jo 10.36)                   Hagiadzo – separar, dedicar, consagrar, destinguir, tornar santo.  

Santos (Lv 19.2)                        Qadosh – separado, dedicado a propósitos sagrados;  santo, limpo, moral

                                        ou  cerimonialmente  puro.  O  verbo  Qadash  significa  separar  algo  ou

                                        alguém para objetivos sagrados. A santidade é a separação de tudo que é

                                        profano e que corrompe, e ao mesmo tempo, é a dedicação a tudo que é

                                        santo e puro.

Sara (Ex 15.26)                         Rapha – curar, reparar, consertar, restaurar a saúde. Sua forma principal

                                        rophe’,  alguém  que  cura,  é  a  palavra  hebraica  para  médico.  Com  idéia

                                        fixa  de  cura  física.  A  escritura  afirma  “Eu  sou  o  SENHOR,  o  seu

                                        médico”.

Satanás (Jó 1.6)                        Satan  –  um  oponente,  ou  o  Oponente;  aquele  que  odeia;  o  acusador;

                                        adversário, inimigo; alguém que resiste, obstrui e atrapalha tudo o que é

                                        bom.

Se Compraz (Sl 112.1)                   Chafets – ter deleite em alguma coisa, ter prazer,  estar determinado ou

                                        inclinado, estimar, amar no aspecto de desejar.  

Se fez pobre (II Co 8.9)                Ptocheuo – ser destruído, pobre como em mendigo, reduzido à extrema

                                        pobreza, uma situação em que alguém está totalmente destruído dos bens

                                        deste mundo.

Sê forte (Js 1.9)                       Chazaq – ser forte, corajoso, valente, másculo, fortalecido, estabelecido,

                                        firme, fortificado, obstinado, poderoso.

Século (Mt 28.20)                       Aion   –   denota   um   período   indefinidamente   longo,   com   ênfase   na

                                        característica  do  período  ao  invés  de  sua  duração.  No  uso  idiomático,

                                        significa para sempre ou para todo sempre.  

Seguir (Jo 13.36)                       Akoloutheo – acompanhar, ir em companhia, seguir o  mesmo caminho,

                                        seguir alguém que está em frente.  

Seguro (Dt 33.12)                       Betach  –  seguramente,  em  segurança,  com  confidência,  em  paz,  de

                                        maneira confiante, o estado de confiança, proteção.  

Sem Defeito (Lv 23.12)                  Tamim   –   sem   manchas,   perfeito,   completo,   cheio,   direito,   sincero,

                                        imaculado, inteiro, saudável, irrepreensível.  

Sem Medida (Ml 3.10)                    Day – suficiente, bastante, fartura, imensidão.  

Semeai (Os 10.12)                       Zara’  –  espalhar  sementes,  plantar  as  sementes  a  fim  de  aumentar  o

                                        retorno,  disseminar.  O  verbo  Zara’  aparece  55  vezes  no  At  para  a

                                        semeadura do grão, bem como a plantação e crescimento dos humanos e

                                        animais (Sl 107.37; Jr 31.27-28). Em Sl 97.11, tal  semente rara como a

                                        luz  e  alegria  é  semeada  para  os  santos  do  Senhor.  Do  verbo  Zara’  é

                                        derivado  o  substantivo  Zera’,  semente,  seja  ela  fruto,  grão,  o  fluido  de

                                        um  macho  ou  linha  dos  descendentes  que  procede  de  um  indivíduo

                                        (descendentes  de  Abraão  Sl  105.6).  a  presente  referência  indica  que

                                        aqueles que plantam justiça colherão terna bondade. Comprar com os que

                                        lágrimas semeiam com júbilo ceifarão Sl 126.5.

Sempre (Mq 4.5)                          ‘Ad – perenidade, perpetuidade, eternidade, o tempo passando sem parar,

                                        mundo sem fim, continuamente.  

Sempre (Sl 136.1)                        ‘Olam – eternidade, as eras, infinidade, o universo, o mundo. Refere-se à

                                        vastidão infinita e eterna que Deus criou.  

Senhor (Is 12.2)                        Yah – a forma abreviada do santo nome de Deus

Senhor (Jo 6.68)                        Kurios  –  originalmente  um  adjetivo  significando  autoridade  ou  poder.

                                        como  substantivo  a  palavra  designa  o  proprietário,  mestre,  controlador,

                                        alguém com autoridade.  

Senhor (Mq 4.13)                         ‘Adon  –  possuidor,  mestre,  chefe.  O  significado  original  é  “mestre”;

                                        podendo se referir tanto um ser humano quanto o divino Senhor.  

Sentinela (Os 9.8)                      Tsaphah – observar de longe, vigia, alertar algum perigo.

Ser que Respira (Sl 150.6)              Neshamah  –  sopro,  fôlego  de  vida,  uma  pessoa  que  respira,  uma  lama


----------------------- Page 19-----------------------

           



                                         vivente.  

Serafins (Is 6.2)                        Seraphim – um ser angelical, voador, de fogo, uma criatura do deserto de

                                         cor de fogo, ágil e voadora, provavelmente uma serpente voadora.  

Servindo (At 13.2)                       Leitougeo – realizar atos religiosos ou de caridade, cumprir uma tarefa,

                                         realizar uma função, servir a Deus com orações e jejum.  

Servir (Sl 100.2)                        ‘Abad – trabalhar, servir, realizar tarefa em lugar de alguém, ser servo,

                                         escravo ou trabalhador.  

Servirem (I Cr 15.2)                     Sharat  –  acompanhar  de  perto,  servir,  ministrar,  atender.  Refere-se  às

                                         tarefas para as quais são designados os servos mais próximos de Deus ou

                                         os reis.  

Siló (Gn 49.10)                          Shiloh   –   de   derivação   incerta,   traz   uma   idéia   de   pacífico,   outra

                                         compreensão através de derivação ...”a quem pertence o domínio”.

Sinal (Sl 86.17)                         ‘Ot  –  um  sinal,  símbolo,  uma  ilustração  visível,  um  prepúcio,  uma

                                         insígnia, uma placa de direção, um milagre, uma ação ou acontecimento

                                         poderoso.  

Sinceridade (I Co 5.8)                   Elikrineia  –  julgado  pela  luz  do  sol  –  a  palavra  faz  alusão  aos  bazares

                                         orientais em que a cerâmica era exposta em ambientes pouco iluminados.

                                         Mercadores  inescrupulosos  remendavam  peças  rachadas  com  cera.  Os

                                         compradores espertos segurariam a cerâmica contra luz e julgariam sua

                                         qualidade  através  da  luz  do  sol.  Portanto  o  termo  refere-se  a  uma

                                         honestidade transparente, pureza genuína, clareza

Soberba (Mc 7.22)                        Huperephania  –  décimo  segundo  na  lista  dos  treze  vícios  interiores,  a

                                         palavra  significa  desdém,  arrogância,  orgulho  ostensivo  que  beira  a

                                         insolência e comportamento desdenhoso em relação aos outros.  

Sonharão (Jl2.28)                        Chalom – um sonho, uma visão na noite. Este termo pode se referir nas

                                         Escrituras  tanto  como  um  simples  produto  da  imaginação  ou  o  veículo

                                         pelo qual Deus se comunica como uma pessoa.  

Suave (Mt 11.30)                         Chrestos  –  derivado  do  verbo  usar.  A  palavra  denota  o  que  é  útil,

                                         agradável,    bom,     confortável,    adequado      e   aproveitável.     O   sistema

                                         religioso  legalista  era  um  fardo  rigoroso,  mas  o  serviço  a  Jesus  não

                                         aborrecia,  pois  era  de  fácil  adaptação  e  baseado  no  relacionamento

                                         pessoal com Deus por meio do Espírito.

Subiu (Ex 19.20)                         ‘Alah – ascender, ir para cima, subir.  

Sujeitos (I Co 14.32)                    Hupotasso  –  literalmente  estar  sob.  A  palavra  sugere  subordinação,

                                         obediência, submissão, sujeição. O dom divino de declaração profética é

                                         colocado sob controle e responsabilidade de quem o possui.  

Superficialmente (Jr 8.11)               Qalal  –  de  maneira  leviana,  fácil,  insignificante,  com  pouco  peso,

                                         insultar, desprezar alguém, ridicularizar outra pessoa.  

Susterá (Sl 55.22)                       Chul – manter, nutrir, providenciar comida, sustentar, suportar, proteger,

                                         defender, fornecer os meios necessários para a vida.  

Tagarela (At 17.18)                      Spermologos – homens que vivem ao redor do mercado, ganhando a vida

                                         com  o  que  cai  dos  carregamentos  de  mercadorias,  um  falador,  alguém

                                         que espalha fofocas distorcendo as informações corretas.  

Temais (Mt 10.26)                        Phobeo – é definido como um pânico que acomete uma pessoa fazendo

                                         com que saia correndo, fique alarmada, assustada, apavorada, angustiada,

                                         cheia de medo, intimidada, apreensiva.  

Temeram (Ex 1.17)                        Yare’  –  temer,  estar  com  medo  de  alguém  ou  alguma  coisa;  ficar

                                         pasmado, reverenciar.

Temor (Is 8.13)                          Morah – temor, reverência, terror, espanto, um objeto de temor, respeito,

                                         ou reverência. Morah é derivado de Yare’ , ter medo, ou reverenciar.

Templo (Ag 2.15)                         Heychal – palácio, construção esplêndida, tabernáculo ou santuário,  

Tempo (Nm 9.2)                           Mo’ed  –  um  tempo  fixo,  temporada  determinada,  festival,  assembléia


----------------------- Page 20-----------------------

           



                                         solene. O radical de Mo’ed é o verbo Ya’ad, que significa estabelecer ou

                                         fixar, como estabelecer um tempo ou fixar uma data.  

Tempos (At 1.7)                          Chornos  –  um  intervalo,  duração  de  tempo,  um  breve  espaço,  um

                                         período, uma extensão, uma quantidade, medida, duração.  

Tempos (Is 33.6)                         ‘Et – época, um tempo determinado, ocasião ou período de tempos.  

Tendo dado graças (Jo 6.11)              Eucharisteo – ser grato, expressar gratidão, estar agradecido.  

Tenho Zelos (Zc 8.2)                     Qanah  –  ser  zeloso,  cheio  de  emoção,  ser  apaixonado,  também  pode

                                         significar: ciumento ou invejoso, ser possessivo por alguma coisa.  

Tentar (Sl 78.41)                        Nasha – colocar em teste, testar, provar.

Terá em abundância (Mt                   Perisseuo  –  superabundar,  ter  em  excesso,  superar  muito,  exceder.  A

25.29)                                   palavra  mostra  a  generosidade  da  graça  de  Deus,  garantindo  o  uso  fiel

                                         dos  talentos  e  dons  de  uma  pessoa  ou  adaptar  as  circunstâncias  para  o

                                         próprio progresso de uma pessoa.  

Terei misericórdia (Rm 9.15)             Eleeo    –   aqueles     apropriados      por   caridades,     montar     bondade      e

                                         preocupação por alguém com sérias necessidades, sentir compaixão, ter

                                         piedade.  Aqueles  que  cuidam  de  doentes  são  chamados  de  eleeo  ou

                                         misericordiosos.  

Terra (Ex 32.13)                         ‘Eretz – terra, região, chão. O seu significado mais amplo refere-se a todo

                                         globo terrestre, sem do porém o uso mais específico referente a terra de

                                         Israel, ‘Eretz Yisrael, que é a terra prometida.  

Testemunho (Jo 19.35)                    Marturia    –   atestado    histórico,    evidência.    A    palavra   descreve     um

                                         testemunho  baseado  no  que  alguém  viu,  escutou  ou  sabe.  A  palavra

                                         mártir vem da raiz grega, com a implicação de que uma testemunha está

                                         disposta a morrer por causa da fé.  

Tirar (Jo 16.22)                         Airo – conquistar, levar embora, levar à força, remover e tomar.  

Tornem Conhecidos (I Co                  Phaneros  –  conspícuo,  aparente,  manifesto,  visível,  evidente,  simples,

11.19)                                   claro, aberto à visão.  

Transgressões (Ez 18.31)                 Pesha’  –  rebelião,  violação,  transgressão.  Vem  do  verbo  que  significa

                                         revoltar, rebelar, violar.  

Transitou (At 1.25)                      Parabaino – abandonar uma responsabilidade, partir, desviar, ultrapassar,

                                         violação, rebelião, aberração, apostasia, desobediência.  

Tremendo (Os 3.5)                        Pachad     –   estar    assustado,     ficar   em    admiração,      ter   reverência,

                                         maravilhado.  

Trevas (Jo 12.46)                        Scotia  –  escuridão,  lugar  sombrio,  mal,  pecado,  obscuridade,  noite,

                                         ignorância, depravação mental.  

Trevas (Lc 11.35)                        Skotos   –   a   palavra   é   usada,   literalmente,   para   escuridão   física   e,

                                         metaforicamente, para escuridão espiritual, moral e intelectual. As trevas

                                         surgem do erro, da ignorância, da desobediência, da cegueira voluntária e

                                         da rebelião. As trevas são um sistema maligno totalmente oposto à luz.  

Tribo (Ex 38.22)                         Matteh  –  bordão,  cajado,  ramo,  tribo.  Originalmente,  Matteh  significa

                                         ramo,  como  numa  árvore  ou  numa  videira.  considerando  o  cajado  ou

                                         bordão de um patriarca vem de um ramo de árvore, matth é usado para

                                         uma  tribo  de  pessoas,  possivelmente  porque  uma  tribo  costumava  ser

                                         unida  ao  redor  do  cajado  tribal,  porém  mais  provável  porque  esta  era

                                         vista como um ramo da família.  

Tribunal (Mt 27.19)                      Bema – de Baino: ir, a palavra descrevia um passo progresso. Depois foi

                                         usada  para  uma  plataforma  erguida  que  se  alcançava  andando,  onde

                                         especialmente   aconteciam   as   orações.   Mais   tarde   passou   significar

                                         tribuna ou tribunal de um governante onde os litigantes eram julgados.  

Trombeta (Os 8.1)                        Shophar  -  chifre  de  animal.  O  Shophar  era  usado  pelos  israelitas  para

                                         sinalizar o som de guerra ou também para anunciar o Dia da Expiação,

                                         Ano Jubileu.  


----------------------- Page 21-----------------------

           



Tropeço (Mt 11.6)                       Skandalizo  –  originalmente,  colocar  uma  armadilha  ou  obstáculo  no

                                        caminho.  Usado  metaforicamente  em  relação  ao  que  impede  a  conduta

                                        adequada ou pensamento.  

Tropeço (Mt 16. 23)                     Skandalon – originalmente uma armadilha, uma árvore pequena curvada,

                                        ou um galho móvel com uma isca usada para capturar animais. A palavra

                                        depois passou a significar um obstáculo. Metaforicamente significa o que

                                        causa o erro ou pecado.  

Ultrajado (Lc 18.32)                    Hubrizo  –  comparar  com  híbrido,  tratar  com  arrogância,  insolência,

                                        sarcasmo, e de maneira ofensiva.  

Ungido (Dn 9.25)                        Mashiach – messias, derivado de consagrar, especialmente usado para o

                                        herdeiro ungido de Davi.  



Ungiu (Is 61.1)                         Mashach  –  ungir,  esfregar  com  óleo,  especialmente  para  consagrar

                                        alguém ou alguma coisa. A mais importante palavra derivada de mashach

                                        é mashiyach (messias – ungido).  

União (Zc 6.13)                         ‘Etsah       -   recomendação,       planejamento,       conselho,     propósito.    O

                                        substantivo vem do verbo aconselhar, advertir.  

Único (Dt 6.4)                          ‘Echad – um, uma unidade, unido; unidade. Serve para retratar o mesmo

                                        significado de “um”, do sentido mais estrito.

Único filho (Gn 22.2)                   Yachid – uma única pessoa, uma vida preciosa, unigênito.  

Unir-se-á (Mc 10.7)                     Proskollao – colar ou cimentar, aferrar-se, aderir, ligar-se firmemente. O

                                        termo inclui fidelidade, lealdade e constância em relacionamentos.  

Velo (Jr 1.12)                          Shaqad     –   vigiar,   apresar,   antecipar,    estar   desperto,   alerta,   cuidar

                                        atentamente.  

Verdade (Jo 4.24)                       Aletheia  –  ser  escolhido,  deixar  de  perceber,  o  termo  é  o  oposto  de

                                        fictício,  fingido  ou  falso.  Denota  veracidade,  realidade,  sinceridade,

                                        exatidão, integridade, confiança, e propriedade.  

Verdade (Sl 25.5)                       ‘Emet – certeza, estabilidade, retidão, confiabilidade.  

Verdadeiro (Rm 3.4)                     Alethes – genuíno, real, ideal, manifesto, não oculto. O termo referente é

                                        o  oposta  da  falsidade  e  contradição  humana.  Deus  é  fiel  em  suas

                                        promessas; ele é incapaz da falsidade.  

Vidente (I Sm 9.9)                      Ro’eh – um visionário, um vidente, alguém que tem visões, um profeta.

                                        Ro’eh  vem  do  verbo  Ra’ah  que  significa  ver,  mas  também  tem  um

                                        grande  número  de  significados  relacionados  ao  verbo  ver  =  perceber,

                                        aparecer, discernir, olhar).

Vinda (I Co 15.23)                      Parousia – o termo técnico significando a segunda vinda de Jesus nuca

                                        foi usado para descrever sua primeira. Originalmente era o termo oficial

                                        para a visita de um pessoa de alta posição, em especial um rei. Trata-se

                                        de uma chegada que incluía uma presença permanente do que vinha para

                                        a frente.  

Virgens (Sl 45.14)                      Betulah – uma virgem, uma donzela, uma jovem em idade de casamento,

                                        uma noiva, uma mulher recém casada.  

Visão (II Cr 32.32)                     Chazon – visão profética, sonho, oráculo, revelação, especialmente o tipo

                                        de revelação que vem por meio dos olhos.

Viu (Jo 20.14)                          Theoreo – contemplar, perceber, observar, o termo indica uma idéia de

                                        olhar com um objetivo, interesse e minúcia.  

Viverá (Hc 2.4)                         Chayah – estar vivo, florescer, desfrutar a vida, estar animado, recuperar

                                        a saúde, viver continuamente.  

Vontade (Mt 12.50)                      Thelema – usado objetivamente a respeito daquilo que se quer, cobiça ou

                                        deseja; e subjetivamente, sobre o sentido de ser  desejoso. A  apalavra  é

                                        usada tanto para expressar a vontade humana quanto a divina.

Vozes (Ed 3.11)                         Teru’ah – um grito de alegria, um clamor, som das trombetas, ecoar de


----------------------- Page 22-----------------------

             



                                                 um alarme, grito de júbilo, grito de vitória.

Zelo (I Co 14.1)                                 Zeloo  –  ter  zelo  por,  arder  de  desejo,  prosseguir  ardentemente,  desejar

                                                 ávida  ou  intensamente.  Negativamente  a  palavra  está  associada  à  forte

                                                 inveja e ciúme.  

Zelo (II Co 11.2)                                Zelos  –  deu  origem  á  nossa  palavra  zelo,  significa  ânsia,  entusiasmo,

                                                 desejo intenso, compromisso apaixonado.  

Zeloso (At 22.3)                                 Zelotes  –  inflamar-se  com  zelo,  ter  cordialmente  e  sentimentos  por  ou

                                                 contra,  compromisso  profundo  e  ávida  devoção,  a  alguma  coisa  ou

                                                 alguém, adepto firme, admirador, competidor, seguidor de alguém.  

             

             

             

                                                                                       Compilado por Cleber Renato (Bíblia de Estudo Plenitude)


                                                 inveja e ciúme.  

Zelo (II Co 11.2)                                Zelos  –  deu  origem  á  nossa  palavra  zelo,  significa  ânsia,  entusiasmo,

                                                 desejo intenso, compromisso apaixonado.  

Zeloso (At 22.3)                                 Zelotes  –  inflamar-se  com  zelo,  ter  cordialmente  e  sentimentos  por  ou

                                                 contra,  compromisso  profundo  e  ávida  devoção,  a  alguma  coisa  ou

                                                 alguém, adepto firme, admirador, competidor, seguidor de alguém.  

             

             

             

                                                                                       Compilado por Cleber Renato (Bíblia de Estudo Plenitude)

Comentários

Postagens mais visitadas